【歌詞和訳】Sativa – Jhené Aiko ft. Swae Lee

今回の曲のタイトルは、「Sativa」です。
直訳すると、「サティバ(大麻の品種名)」です。

Jhené AikoがSwae Leeをフィーチャーした2017年のコラボ曲。大麻のサティバ(覚醒・活性化系)をキーワードに、「なんでそんな難しく考えるの?一緒にリラックスして楽しもう」と語りかけるR&Bトラックです。sativa(覚醒系)とindica(鎮静系)の対比が歌詞のテーマになっています。細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


Sativa – Jhené Aiko ft. Swae Lee

.

[Intro: Swae Lee & Jhené Aiko]
Yeah, oh, oh
イェー、オー、オー
Yeah
イェー



[Chorus: Swae Lee]
Why you make it so complicated?
なんでそんな難しく考えるの?
Off the drink, we concentratin’
飲みながら、集中してる
I know you won’t leave me hangin’
お前は俺を放っておかないってわかってる
Smokin’ weed out the container
容器から大麻を吸って
We spend cash for entertainment
楽しむために金を使う
There’s more where that came from, that’s all I’m sayin’
まだまだあるから、それだけは言っておく
It’s me and you and we makin’ arrangements
俺とお前で、二人で段取りをつける
It’s you and me and we makin’ arrangements
お前と俺で、二人で段取りをつける




[Verse 1: Jhené Aiko]
Is it hot in here, or is it just me?
ここ暑いの、それとも私だけ?
I’m so high in here, been smokin’ on this weed
こんなにハイになってる、ずっと大麻を吸ってた
Told ‘em, “Go on, take a shot on three”
「3でショットを飲もう」って言った
Told ‘em, “Drinks is on me”
「奢るよ」って言った
Yeah, the drinks
そう、飲み物は
Are on me
私の奢り
I said now go and take a shot on me
ショットを一杯、私の奢りで飲んで
Only drug a bitch is on is the tree1the tree
[スラング]大麻(マリファナ)を指す隠語。木(tree)の葉のような形から転じた表現。「私が唯一やってるドラッグは大麻だけ」という意味。

私がやってる唯一のドラッグは大麻だけ
But I lasted ten rounds2ten rounds
[名詞]ボクシングの10ラウンドから転じ、「10回、長い間、徹底的に」という意味。ここでは長時間にわたって活発に動けた(性的な意味合いも含む)というニュアンス。
like a freak3freak
[スラング]「性的に大胆・積極的な人」を指す肯定的なスラング。ここでは「10ラウンドをフリーク(精力的な人)みたいに乗り切った」というニュアンス。

でもフリークみたいに10ラウンド乗り切った
Like a G
Gみたいに



[Pre-Chorus: Jhené Aiko]
Get ready (Oh, yes, I’m ready)
準備して(オー、準備できてる)
Now we’re on (And if we’re on)
いよいよだ(もしいよいよなら)
I said I’m ready (I said I’m ready)
準備できてるって(準備できてるって言った)
Hold the phone4Hold the phone
[慣用句]「ちょっと待って」という意味のインフォーマルな表現。電話を持ったまま一時停止するイメージから転じ、「少し待て」というニュアンス。
(Please hold the phone)

ちょっと待って(ちょっと待ってて)
Get ready (Oh, please get ready)
準備して(準備してよ)
I am on one5on one
[スラング]「テンション全開、完全にノッている、ハイになっている」状態を指す表現。特定の薬物・酒・高揚感に乗っているニュアンス。
(Oh, I am on one)

私は完全にノッてる
Where you be at? (Where you gon’ be at?)
お前はどこにいるの?
Later on (Later on)
後で




[Chorus: Swae Lee & Jhené Aiko]
Why you make it so complicated?
なんでそんな難しく考えるの?
Off the drink, we concentratin’
飲みながら、集中してる
I know you won’t leave me hangin’
お前は俺を放っておかないってわかってる
Smokin’ weed out the container
容器から大麻を吸って
We spend cash for our entertainment
楽しむために金を使う
There’s more where that came from, that’s all I’m sayin’
まだまだあるから、それだけは言っておく
It’s me and you and we makin’ arrangements
俺とお前で、二人で段取りをつける
It’s you and me and we makin’ arrangements
お前と俺で、二人で段取りをつける



[Verse 2: Jhené Aiko]
I’ll keep it simple, baby
シンプルにいくよ、ベイビー
I’ma keep it simple with you, baby
お前とはシンプルにやっていく、ベイビー
You know I don’t ever play no games
私が駆け引きをしないのはわかってるでしょ
You know I don’t ever complicate it
難しくしないのもわかってる
Got me feelin’ some type of way
何か特別な気持ちにさせてくれる
Concentratin’, concentratin’ on the way
集中してる、やり方に集中してる
You keep the rhythm
お前がリズムをキープして
Oh my God, I’m glad you came
神様、来てくれてよかった
You came through with that sativa6sativa
[名詞]大麻(マリファナ)の品種・カンナビス・サティバ(Cannabis sativa)のこと。覚醒・活性化・ハイテンションな効果があるとされ、鎮静系のindica(インディカ)と対比される。

お前がサティバを持ってきてくれた
Indica7Indica
[名詞]大麻の品種・カンナビス・インディカ(Cannabis indica)のこと。鎮静・リラックス効果があるとされ、「動けなくなる(stuck)」と表現されるほど強いとされる。sativaの覚醒効果と対比。
be havin’ me stuck

インディカは私を動けなくさせる
You know just how to keep me up
お前は私を起こしておく方法を知ってる
You know it, better believe it
わかってる、信じてよ



[Pre-Chorus: Jhené Aiko]
Get ready (Oh, yeah, I’m ready)
準備して(オー、準備できてる)
Now we’re on (Oh, we’re on)
いよいよだ(いよいよだ)
I said I’m ready (Oh yeah, I’m ready)
準備できてるって
Hold the phone (Hold the phone)
ちょっと待って
Get ready (Get ready)
準備して
I am on one (I am on one)
私は完全にノッてる
Where you be at? (Where you gon’ be at?)
お前はどこにいるの?
Later on (Later on, later on, oh)
後で




[Chorus: Swae Lee, Jhené Aiko & Both]
Why you make it so complicated? (Why you make it so complicated?)
なんでそんな難しく考えるの?
Off the drink, we concentratin’ (Off the drink and we concentratin’)
飲みながら、集中してる
I know you won’t leave me hangin’ (I know, I know)
お前は俺を放っておかないってわかってる
Smokin’ weed out the container (We smoke, we smoke)
容器から大麻を吸って
We spend cash for our entertainment (Yeah, yeah, yeah)
楽しむために金を使う
There’s more where that came from, that’s all I’m sayin’ (That’s all I’m saying)
まだまだあるから、それだけは言っておく
It’s me and you and we makin’ arrangements (Me and you, me and you, me and you)
俺とお前で、二人で段取りをつける
It’s you and me and we makin’ arrangements (You and me, you and me, you and me)
お前と俺で、二人で段取りをつける



[Outro: Swae Lee]
Dive in that, I’ma really dive in that
飛び込む、本当に飛び込む
Dive in that, mmm, I’ma dive in that
飛び込む、んー、飛び込む
Dive in that, mmm, let me dive in that
飛び込む、んー、飛び込ませてくれ
Dive in that, mmm, I’m gon’ dive in that
飛び込む、んー、飛び込む
Dive in that
飛び込む



Writer(s): The Fisticuffs, Jhené Aiko, Swae Lee

.

以上です、いかがでしたでしょうか!

以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.


関連リンク

Jhené Aiko – Sativa ft. Swae Lee (Official MV)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】Love Galore – SZA ft. Travis Scott
【歌詞和訳】Motion Party – Bossman Dlow
【歌詞和訳】M a k e I t T o T h e M o r n i n g – PARTYNEXTDOOR