今回の曲のタイトルは、「Freestyle」です。
直訳すると、「フリースタイル」です。
Lil Babyによる2025年のシングル。タイトルこそ「フリースタイル」ですが、地元アトランタへのリスペクト、成り上がりの過程で築いた富、敵への警告が一切の緩みなく詰め込まれた骨太なハードコア・ヒップホップです。細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Freestyle – Lil Baby
[Intro]
(DaVinci)
(ダ・ヴィンチ)
Yeah
イェー
Shoutout the whole Oakland City,1Oakland City
[固有名詞]ジョージア州アトランタの南西部にある地区。Lil Babyが育った地元であり、彼の音楽に頻繁に登場する。 man
オークランド・シティ全体にシャウトアウト
You know what I’m saying? The whole 4PF24PF
[固有名詞]Lil Babyが設立したレーベル・クルー「4 Pockets Full」(4つのポケットが満杯)の略称。金に困らない状態を名前に込めている。
わかる?4PF全員に
Know what I’m saying? I put this up
わかる?これは本気だ
Yeah
イェー
[Verse]
Shoutout my label, that’s me
俺のレーベルに感謝、それが俺だ
I’m in this bitch with TB
TBと一緒にいる
I’m in this bitch with 4 Trey
4トレイと一緒にいる
I just poured up me an eight3an eight
[名詞]「8分の1オンス(約3.5g)」の意味。ドラッグやシロップを量る単位として使われる。”poured up an eight”で「8分の1オンス分を注いだ(リーンを作った)」ニュアンス。
8分の1オンス分のを注いだ
Real nigga all in my face
本物の仲間が俺の目の前にいる
Five hundred racks4racks
[スラング]1,000ドルを指すスラング。「500 racks」= 500,000ドル(約7,500万円)。 in my safe
金庫に50万ドル
Five hundred racks to the plug5the plug
[スラング]「ドラッグのディーラー、物や情報の供給源」という意味。「プラグ(差し込み口)」のように必要なものを繋いでくれる存在を指す。
プラグに50万ドル払う
What you know ‘bout showin’ love?
愛情を示すことを知ってる?
What you know ‘bout pullin’ up in Bentley trucks?
ベントレーのSUVで乗り付けることを知ってる?
Make these bitches fall in love
女たちを恋させる
All of my niggas on go6on go
[スラング]「いつでも行動できる状態、準備万端」という意味。”on the go”から転じ、すぐに動ける・戦える状態を指す。
仲間全員すぐ動ける状態
None of my niggas no ho
仲間に臆病者は一人もいない
All of my niggas want smoke
仲間全員やる気満々
All of my niggas together
仲間全員一致団結
We came from the bottom, we used to wear each other’s clothes
俺たちは底辺から来た、昔はお互いの服を着回してた
None of my niggas gon’ fold7fold
[スラング]「裏切る、圧力に負ける、弱音を吐く」という意味。カードゲームで手を降りる(fold)ことから転じ、「仲間を売る・根負けする」を指す。
仲間は誰も裏切らない
Couple pussy niggas told
チキンな奴らが密告した
They ain’t my niggas no more
もうそいつらは仲間じゃない
Hold it down for the four
4(4PF)のために守り続ける
In the nine with the woes8woes
[スラング]「親友、ライド・オア・ダイの仲間」という意味。本来「悩み・苦難」を意味するが、「共に苦難を乗り越えた仲間」という意味に転じた表現。
仲間と一緒にいる
Marlo9Marlo
[固有名詞]Lil Babyの親友・同志のラッパー、Marlo(本名Rudolph Johnson)のこと。2020年に銃撃で亡くなった。 my dawg, that’s for sure
マーロは俺の相棒、間違いない
We won’t fall out about shit
何があっても仲違いしない
‘Specially not ‘bout no bitch
特に女のことで
We ain’t gon’ fall out ‘bout hoes
女のことで喧嘩なんかしない
Me and Ced get them loads
俺とセドは荷物を手に入れる
We let ‘em go for the low
安く売る
I got my hood in control
地元を仕切ってる
I got my left wrist on froze10on froze
[スラング]「フローズン(凍った)」= ダイヤモンドで覆われたジュエリーが輝いて「凍り付いた」ように見える状態。iced outと同義。
左手首がアイシングされてる
I got my right wrist on froze
右手首もアイシングされてる
I got my necklace on froze
ネックレスもアイシングされてる
Both of my ears on froze
両耳もアイシングされてる
I been gettin’ faded,11faded
[スラング]「酔っ払っている、ハイになっている」状態を指す。薬物・アルコールなどで意識がぼんやりする(fade out)様子から。 I’m sippin’ on maple
ずっとハイになってる、メープル(シロップ)を飲んでる
If she won’t fuck, I won’t make her
やりたくないなら強制しない
I don’t like bitches with makeup
化粧してる女は好きじゃない
If she want titties, I pay for ‘em
胸がほしいなら俺が払う
Get outta there when I wake up
俺が目覚めたら出ていく
I pass the ball, I don’t layup12layup
[名詞]バスケットボールのレイアップシュート(ゴール下で片手で打つ単純なシュート)のこと。ここでは「楽な方法は取らない、俺はボールをパスする(仲間に分配する)」という意味。
パスを回す、レイアップはしない
I’m a big boss, I got say so
俺はビッグボス、俺が決める
They’ll wipe you down if I say so
俺が言えばお前をやる
Dracos13Draco
[固有名詞]AK-47ピストルのコンパクト版「Draco(ドラコ)」。ドラゴンにちなんだ名前で、ヒップホップでよく登場する銃の名称。 on Dracos on Dracos on Dracos
ドラコだらけ
40s on 40s on 40s
40(40口径)だらけ
I just bought me some new water
新しいジュエリーを買った
Wetter than Katrina,14Katrina
[固有名詞]2005年にルイジアナ州ニューオーリンズを壊滅させたハリケーン・カトリーナ。「カトリーナより濡れてる」= それを超えるほどのフレックス(豪華さ)を誇示する比喩。 shoutout New Orleans
カトリーナより濡れてる、ニューオーリンズに感謝
I made a promise my niggas gon’ ball
仲間が成り上がることを約束した
Hard in the paint,15hard in the paint
[バスケット用語]「ペイントエリア(ゴール下の制限区域)で激しくプレーする」という意味。転じて「全力で頑張る、手を抜かない」の比喩表現。 change my name to John Wall16John Wall
[固有名詞]NBAの元スター・ポイントガード、ジョン・ウォール。爆発的なスピードとペイント内での強引な突破が持ち味で「ペイントの支配者」として知られた。
ペイントで全力、名前をジョン・ウォールに変えよう
Geekin’ off trees like a leaf in the fall
秋の葉みたいにマリファナでハイになってる
Find a new plug then we takin’ em all
新しいプラグを見つけたら全部取る
Pull up in a brand new Benz truck
新しいベンツのSUVで乗り付ける
Hop out fresher than a menthol17menthol
[名詞]「メンソール(薄荷)」。メンソールタバコのスッキリした清涼感から転じ、「清潔感があってクールな見た目」を表す比喩。
メンソールより爽やかに降り立つ
Lil’ nigga, but I’m big, dawg
若い奴だけど、俺はデカい
All I gotta make is one call
一本電話するだけでいい
Get a nigga block, took off
街区を制した、飛び立った
Cross a nigga up, Hot Sauce18Hot Sauce
[固有名詞]ストリートバスケットボールの伝説的プレイヤー、Phillip Championの愛称。And1 Mixtape Tourで神業のクロスオーバーで相手を抜き去ることで有名。ここでは「相手をクロスで抜く」ことの比喩。
ホット・ソースみたいにクロスで抜く
Ooh, I got ‘em mad, my fault
やつらを怒らせた、俺のせいだ
Talkin’ ‘bout the shit that I bought
俺が買ったものについて話してる
Poppin’ these Percs,19Percs
[スラング]オピオイド系鎮痛剤「パーコセット(Percocet)」の略称。処方薬だが乱用されることが多く、ヒップホップで頻繁に登場する。 I done turned to a savage
パーコセットをキメて、俺はサベージになった
Hundred racks stuffed in the mattress
マットレスに10万ドルを詰め込んだ
Hundred racks stuffed in the attic
屋根裏に10万ドル
Hundred racks stuffed in the sofa
ソファに10万ドル
These niggas play gangster, but they won’t approach me
こいつらはギャングのふりをするが、俺には近づかない
I know they never approach me
絶対近づいてこないのはわかってる
They know that they’ll catch a bullet
弾を食らうのはわかってるから
I rock the gang to the fullest
ギャング全開で行く
I run with some real ones, don’t hang with no pussies
本物の仲間と動く、チキンとはつるまない
I ain’t no killer, don’t push me
俺は殺し屋じゃないけど、追い詰めるな
I see how you niggas be lurkin’
お前らがうろついてるの見えてる
I hope you don’t think you no bully
お前が威張れると思ってないよな
I’m livin’ the life, I should star in a movie
こんな人生、映画の主役になれる
Ridin’ in a Vert20Vert
[名詞]コンバーティブル(Convertible)の略称。屋根を開け閉めできるオープンカーのこと。 with an Uzi21Uzi
[固有名詞]イスラエル製のコンパクトな短機関銃「ウージー」。小型で高い発射速度を持つ銃として知られる。
コンバーティブルにウージーを乗せてドライブ
122212
[スラング]警察(ポリス)を指すスラング。アメリカで広く使われる隠語。由来はパトカーや無線コードからとも言われる。 get behind me, I lose ‘em
警察が追ってきても俺は撒く
They tryna guess what I’m doin’
やつらは俺が何をしてるか推測しようとしてる
They tryna guess who I’m screwin’
俺が誰と寝てるかも推測しようとしてる
That ain’t even they business
それはやつらの関係ない
They ain’t wanna fuck with me
やつらは俺と関わりたくなかった
Now they see a nigga drippin’
今俺がドリップしてるのを見て
Now they wanna fuck with me
今は俺と関わりたがってる
They can’t get in touch with me
俺には連絡が取れない
Hardly ever in the city
街にほとんどいない
They just know I’m gettin’ bigger
俺がでかくなってるのはわかってる
They just know a nigga busy
俺が忙しいのもわかってる
I been runnin’ up them digits
数字(金額)を積み上げてる
[Outro]
Yeah
イェー
Writer(s): Hide Miyabi, Joseph DaVinci, The Martianz, JRHITMAKER, Taz Taylor, Lil Baby
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Lil Baby – Freestyle (Official MV)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Body – Don Toliver
【歌詞和訳】Good Days – SZA
【歌詞和訳】20 Cigarettes – Morgan Wallen