【歌詞和訳】ocean eyes – Billie Eilish

今回の曲のタイトルは、「ocean eyes」です。
直訳すると、「海のような瞳」です。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


ocean eyes – Billie Eilish

.

[Verse 1]
I’ve been watchin’ you for some time
ずっとあなたを見ていた

Can’t stop starin’ at those ocean eyes
その海のような瞳から目が離せない

Burning cities and napalm1napalm
[名詞]ナパーム。石油系の化合物を主成分とする焼夷剤。燃え続ける炎が特徴で、ベトナム戦争での大量使用により「地獄のような光景」の象徴となった。ここでは瞳の美しさを「燃え上がるような空」に例えた比喩表現
skies

燃える街と、ナパームに包まれた空

Fifteen flares2flares
[名詞]炎・閃光が急に広がること。信号弾や太陽の「フレア」など、突発的に輝く光を指す。ここでは瞳の中に見える煌めきの比喩
inside those ocean eyes

その海のような瞳の中に宿る、15の閃光

Your ocean eyes
あなたの、海のような瞳



[Chorus]
No fair3No fair
[表現]「ずるい」「不公平だ」という不満の表現。”That’s not fair” の口語短縮形

ずるい

You really know how to make me cry
本当に、私を泣かせることを知っている

When you give me those ocean eyes
その海のような瞳を向けてくる時

I’m scared
怖い

I’ve never fallen4fallen
[動詞]fall(落ちる)の過去分詞。”have never fallen” で「これまで落ちたことがない」という意。”fall for someone”(誰かに恋をする)という用法も掛けており、「恋に落ちる」感覚を「高いところから落ちること」に重ねた比喩
from quite this high

こんなにも高いところから落ちたことはなかった

Fallin’ into your ocean eyes
あなたの海のような瞳に落ちていく

Those ocean eyes
その、海のような瞳




[Verse 2]
I’ve been walkin’ through a world gone blind5gone blind
[表現]”go + 形容詞”で「〜な状態になる」。”go blind” で「目が見えなくなる」。ここでは愛に盲目になってしまった世界の比喩

盲目になってしまった世界の中を歩いていた

Can’t stop thinkin’ of your diamond mind
あなたのダイヤモンドのような心のことが頭から離れない

Careful creature made friends with6made friends with
[熟語]”make friends with ~” で「〜と仲良くなる、友達になる」。”made” は make の過去形。ここでは時間を擬人化し、「時の流れと折り合いをつけた」という意
time

慎重な生き物は、時間と仲良くなった

He left her lonely with a diamond mind
彼はダイヤモンドのような心を持つ彼女を、孤独なままに去っていった

And those ocean eyes
そして、その海のような瞳



[Chorus]
No fair (No fair)
ずるい(ずるい)

You really know how to make me cry
本当に、私を泣かせることを知っている

When you give me those ocean eyes (Those ocean eyes)
その海のような瞳を向けてくる時(その海のような瞳)

I’m scared (I’m scared)
怖い(怖い)

I’ve never fallen from quite this high
こんなにも高いところから落ちたことはなかった

Fallin’ into your ocean eyes
あなたの海のような瞳に落ちていく

Those ocean eyes
その、海のような瞳




[Bridge]
(seye naeco esohT)
(逆再生:その、海のような瞳)

(seye naeco ruoy otni ‘nillaF)
(逆再生:あなたの海のような瞳に落ちていく)

Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da (hgih siht etiuq morf nellaf reven ev’I)
(逆再生:こんなにも高いところから落ちたことはなかった)

(deracs m’I) Da-da-da-da-da-da
(逆再生:怖い)

Da-da-da (seye naeco esoht em evig uoy nehW)
(逆再生:その海のような瞳を向けてくる時)

Mm (yrc em ekam ot woh wonk yllaer uoY)
(逆再生:本当に、私を泣かせることを知っている)

Mm (riaf oN)
(逆再生:ずるい)



[Chorus]
No fair
ずるい

You really know how to make me cry
本当に、私を泣かせることを知っている

When you give me those ocean eyes
その海のような瞳を向けてくる時

I’m scared
怖い

I’ve never fallen from quite this high
こんなにも高いところから落ちたことはなかった

Fallin’ into your ocean eyes
あなたの海のような瞳に落ちていく

Those ocean eyes
その、海のような瞳



Writer(s): FINNEAS

.

以上です、いかがでしたでしょうか!


以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.

関連リンク

Billie Eilish – ocean eyes (Official Music Video)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】Freestyle – Lil Baby
【歌詞和訳】Body – Don Toliver
【歌詞和訳】Good Days – SZA