今回の曲のタイトルは、「FATHER」です。
直訳すると、「父」ですが、ゴスペルの祈りをサンプリングしながら、カニエ・ウェストとトラヴィス・スコットが復活と成功を語るスピリチュアルなヒップホップトラックです。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
FATHER – Kanye West
[Intro: Johnnie Frierson]
Give us love another day
もう一日愛をください
And hear our prayers
そして祈りを聞いてください
Please, Lord, when, whenever we pray
主よ、私たちが祈る時にはいつでも
Father, You’ve been, You’ve been good
父よ、あなたは良くしてくれた
I just wanna say thank you, Lord
ただ感謝を言いたい、主よ
I just wanna say thank you, Lord
ただ感謝を言いたい、主よ
You’ve been better to us
あなたは私たちに
Than we’ve been to ourselves
私たち自身よりも良くしてくれた
Father
父よ
[Verse 1: Ye]
Know you wonder where the F1F
[名詞・婉曲表現]”fuck”を伏せた婉曲表現。「どこにいたんだ」という意の問いかけの強調 he been (Where he been)
あいつがどこにいたか気になってるだろ
But I’m back to life like an Epi-Pen2Epi-Pen
[固有名詞]「エピペン」という意。アナフィラキシー(重篤なアレルギー反応)の緊急治療に使うエピネフリン(アドレナリン)自己注射器。「死にかけた状態から一瞬で蘇生させる」イメージから、復活・カムバックの比喩として使われている
エピペンみたいに生き返ってきた
And she still in the leopard skin
彼女はまだレオパード柄の服を着てる
And I check me out, then check me in3check out / check in
[動詞句]「チェックアウト・チェックイン」という意。ホテルの退室・入室手続きを表す言葉。「一度去ってまた戻ってきた」という自分の復活をホテルの出入りに例えた表現
自分をチェックアウトして、またチェックインした
[Bridge: Johnnie Frierson, James Brown & Sonya Friedman]
Father
父よ
‘Cause I look good, I smell good, I feel good (Yes)
見た目もいい、香りもいい、気分もいい
And you sing good, and make love good
歌もうまいし、愛し方もうまい
[Verse 2: Travis Scott]
Know you wonderin’ where the F I been (F I been)
俺がどこにいたか気になってるだろ
I been goin’ hard4goin’ hard
[動詞句・スラング]「全力でやっている、ハードに取り組んでいる」という意。”go hard”は何事も妥協せず猛烈に打ち込む姿勢を表すスラング like a crack syringe5crack syringe
[名詞]「クラックコカインの注射器」という意。クラックコカインはコカインの一形態。”like a crack syringe”は「強烈に・中毒的に」全力を出し続けるという比喩 (Crack syringe)
クラックの注射器みたいに全力でやってきた
I been breakin’ bad6breakin’ bad
[動詞句]「悪の道に入る、悪さをする」という意。”break bad”はアメリカ南部のスラングで「悪に転じる」こと。Vince Gilliganのドラマ「ブレイキング・バッド(Breaking Bad)」でも知られる表現, now I’m back again (Back again)
悪さをしてきたが、また戻ってきた
Gettin’ mil’7mil’
[名詞・短縮形]”million”の短縮形。「100万(ドル)」という意 tickets, no rafflin’8rafflin’
[動詞・短縮形]”raffling”の短縮形。「くじ引き、ラッフル」という意。”no rafflin'”で「くじ運じゃなく」つまり実力で100万ドルを稼いだという自信の表れ (Rafflin’)
100万ドルのチケットを手に入れた、運じゃなく
You see these kicks9kicks
[名詞・スラング]「スニーカー、靴」という意。蹴る(kick)動作から来たスラング。ヒップホップ文化ではスニーカーは富・スタイルの象徴, nigga?
このスニーカー見えるか?
Made checks10made checks
[動詞句・スラング]「金を稼いだ、報酬を得た」という意。”check”(小切手)から派生した「金を稼ぐ」の意のスラング off the right steps (Right steps)
正しいステップで金を稼いだ
More vision than some Oakleys11Oakleys
[固有名詞]「オークリー(Oakley)」という意。広い視野を提供するスポーツ用サングラスブランド。”more vision than Oakleys”で「オークリーのサングラスよりも視野が広い」、つまり卓越した先見性・洞察力を持つという比喩 (Oakleys)
オークリーよりも視野が広い
She used to be a lone star12lone star
[名詞]「ひとつの星、孤独な星」という意。テキサス州の愛称「ローン・スター・ステート」にも掛けており、テキサス出身またはテキサス的な存在を暗示している (Lone star)
彼女はかつてローン・スターだった
Wakin’ up to lucies13lucies
[名詞・スラング]「LSD(幻覚剤)」を指すスラング。ビートルズの「Lucy in the Sky with Diamonds」(LSD=Lucy Sky Diamonds の頭字語とも言われる)から来た俗称 (Lucies)
LSDで目を覚ます
Bend it back (Back it)
後ろに曲げて
Back it, back it, bend it back for me (Back it)
後ろに、後ろに、俺のために後ろに曲げて
Back, back, back it
後ろ、後ろ、後ろに
[Chorus: Travis Scott]
Used to live up in the 714the 7
[固有名詞・スラング]「ヒューストン」を指すスラング。テキサス州ヒューストンの市外局番「713」の頭の数字から取ったもの。トラヴィス・スコットはヒューストン出身 (In the 7)
以前はヒューストンに住んでた
Now I bought two streets (Two streets)
今は2つの通りを買った
Always team Luther King Drive15Luther King Drive
[固有名詞]「ルーサー・キング・ドライブ」という意。マーティン・ルーサー・キング・ジュニア博士にちなんで名付けられた通り。アメリカの多くの都市、特に黒人コミュニティが多い地域に存在し、出身地への誇りを示している (King Drive)
いつもルーサー・キング・ドライブのチーム
Now it’s Malibu Beach (‘Bu Beach)
今はマリブ・ビーチ
Used to be VLIVE16VLIVE
[固有名詞]「VライブまたはVLIVE」という意。ヒューストンにあったクラブ・会場を指すとされる。地元の小さな場所から今は世界的な成功を収めた対比を表している (VLIVE)
以前はVLIVEだった
Now I’m trapped at the Booby17Booby
[固有名詞・スラング]「ブービー」という意。高級会員制クラブ「The Booby Trap」などを指すとされる。高みに登り詰めた今の生活を表している (Booby)
今はブービーにいる
[Outro: Johnnie Frierson & Travis Scott]
Father (Yeah)
父よ(そうだ)
Help us now (Turn me up)
今助けてください(音量上げて)
Father (Damn, I been wantin’ to stay near you, but, damn, you can’t rob me)
父よ(くそ、あなたの側にいたかったが、俺からは奪えない)
Writer(s): André Troutman, Che Pope, Jahaan Sweet, Johnnie Frierson, Just Da 1, Kanye West, Sheffmade, Travis Scott
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Kanye West – FATHER (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Choosin’ Texas – Ella Langley
【歌詞和訳】For The Night – Pop Smoke
【歌詞和訳】DAISIES – Justin Bieber