【歌詞和訳】Lucid Dreams – Juice WRLD

今回の曲のタイトルは、「Lucid Dreams」です。
Juice WRLDが2018年にリリースしたヒップホップ/ポップ楽曲で、別れた恋人のことが頭から離れず、夢の中でも悩まされる苦しみを歌っています。StingのギタリストDominic Millerの楽曲「Shape of My Heart」をサンプリングしており、Billboard Hot 100で2位を記録したJuice WRLDの代表曲です。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


Lucid Dreams – Juice WRLD

.

[Intro]
Enviyon on the mix
エンヴィヨンがミックス担当

No, no, no, no
ノー、ノー、ノー、ノー

No-no, no, no, no
ノーノー、ノー、ノー、ノー

No, no, no, no, no
ノー、ノー、ノー、ノー、ノー

No, no, no, no
ノー、ノー、ノー、ノー



[Chorus]
I still see your shadows in my room
まだお前の影が部屋に見える

Can’t take back the love that I gave you
お前に与えた愛は取り戻せない

It’s to the point where I love and I hate you
愛してもいるし憎んでもいる、そこまで来た

And I cannot change you, so I must replace you, oh
お前は変えられないから、代わりを見つけるしかない

Easier said than done1easier said than done
[慣用句]「言うは易く行うは難し」という意。「言葉で言う(said)方が、実際にやる(done)より簡単(easier)だ」というイメージから、理論は簡単でも実行は難しいことを表す
, I thought you were the one

言うは易く行うは難し、お前が運命の人だと思っていた

Listenin’ to my heart instead of my head
頭ではなく心に従っていた

You found another one, but I am the better one
お前は別の人を見つけたが、俺の方がいい

I won’t let you forget me
お前に俺を忘れさせない

I still see your shadows in my room
まだお前の影が部屋に見える

Can’t take back the love that I gave you
お前に与えた愛は取り戻せない

It’s to the point where I love and I hate you
愛してもいるし憎んでもいる、そこまで来た

And I cannot change you, so I must replace you, oh
お前は変えられないから、代わりを見つけるしかない

Easier said than done, I thought you were the one
言うは易く行うは難し、お前が運命の人だと思っていた

Listenin’ to my heart instead of my head
頭ではなく心に従っていた

You found another one, but I am the better one
お前は別の人を見つけたが、俺の方がいい

I won’t let you forget me
お前に俺を忘れさせない




[Verse]
You left me falling and landing inside my grave
お前は俺を落として、自分の墓に落とした

I know that you want me dead
お前が俺に死んでほしいとわかってる

I take prescriptions2prescriptions
[名詞]「処方薬」という意。\”prescription\”は医師が処方する薬の処方箋またはその薬のこと。「処方薬を飲む」ことで気持ちを落ち着かせようとしている状態を示す
to make me feel a-okay

気分をよくするために処方薬を飲む

I know it’s all in my head
全部頭の中のことだとわかってる

I have these lucid dreams3lucid dreams
[名詞]「明晰夢(めいせきむ)」という意。夢を見ていると自覚しながら見る夢のこと。\”lucid\”(明晰な)+\”dream\”(夢)で、意識がある状態で見る夢を指す。ここでは元カノへの思いが消えず夢にまで出てくる苦しみを表している
where I can’t move a thing

何も動かせないルーシッドドリームを見る

Thinking of you in my bed
ベッドでお前のことを考えながら

You were my everything
お前は俺の全てだった

Thoughts of a wedding ring
結婚指輪のことを考えていた

Now I’m just better off dead (Uh, uh, uh)
今は死んだ方がましだ

I’ll do it over again
また繰り返す

I didn’t want it to end
終わりにしたくなかった

I watch it blow in the wind
風に飛ばされていくのを見てる

I should’ve listened to my friends
友達の言うことを聞くべきだった

Leave this shit in the past, but I want it to last
こんなものは過去に置いていきたいが、続けたい

You were made outta plastic, fake
お前はプラスチック製、偽物だった

I was tangled up in your drastic4drastic
[形容詞]「極端な、過激な」という意。ギリシャ語\”drastikos\”(行動力がある)に由来し、「通常を大きく超えた」「急激な」変化や行動を指す
ways

お前の過激なやり方に絡め取られてた

Who knew evil girls had the prettiest face?
悪い女が一番きれいな顔してるとは誰が知っていた?

You gave me a heart that was full of mistakes
お前は間違いだらけの心を俺にくれた

I gave you my heart and you made heartbreak
俺は心を渡したのに、お前はハートブレイクを作った



[Bridge]
You made my heart break
お前は俺の心を傷つけた

You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
お前は俺の心を痛めた(まだお前の影が部屋に見える)

You made my heart break
お前は俺の心を傷つけた

You made my heart ache (Can’t take back the love that I gave you)
お前は俺の心を痛めた(お前に与えた愛は取り戻せない)

You made my heart break (Were made outta plastic, fake)
お前は俺の心を傷つけた(プラスチック製、偽物だった)

You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
お前は俺の心を痛めた(まだお前の影が部屋に見える)

You made my heart break again (I was tangled up in your drastic ways)
また俺の心を傷つけた(お前の過激なやり方に絡め取られてた)

(Who knew evil girls had the prettiest face?)
(悪い女が一番きれいな顔してるとは誰が知っていた?)




[Chorus]
I still see your shadows in my room
まだお前の影が部屋に見える

Can’t take back the love that I gave you
お前に与えた愛は取り戻せない

It’s to the point where I love and I hate you
愛してもいるし憎んでもいる、そこまで来た

And I cannot change you, so I must replace you, oh
お前は変えられないから、代わりを見つけるしかない

Easier said than done, I thought you were the one
言うは易く行うは難し、お前が運命の人だと思っていた

Listenin’ to my heart instead of my head
頭ではなく心に従っていた

You found another one, but I am the better one
お前は別の人を見つけたが、俺の方がいい

I won’t let you forget me
お前に俺を忘れさせない

I still see your shadows in my room
まだお前の影が部屋に見える

Can’t take back the love that I gave you
お前に与えた愛は取り戻せない

It’s to the point where I love and I hate you
愛してもいるし憎んでもいる、そこまで来た

And I cannot change you, so I must replace you, oh
お前は変えられないから、代わりを見つけるしかない

Easier said than done, I thought you were the one
言うは易く行うは難し、お前が運命の人だと思っていた

Listenin’ to my heart instead of my head
頭ではなく心に従っていた

You found another one, but I am the better one
お前は別の人を見つけたが、俺の方がいい

I won’t let you forget me
お前に俺を忘れさせない



[Outro]
Leave this shit in the past, but I want it to last
こんなものは過去に置いていきたいが、続けたい

You were made outta plastic, fake
お前はプラスチック製、偽物だった

I was tangled up in your drastic ways
お前の過激なやり方に絡め取られてた

Who knew evil girls had the prettiest face?
悪い女が一番きれいな顔してるとは誰が知っていた?

Easier said than done, I thought you were—
言うは易く行うは難し、お前が—

—instead of my head
—頭ではなく

You found another— better one
お前は別の—より良い人を見つけた

I won’t let you forget me
お前に俺を忘れさせない



Writer(s): Dominic Miller, Juice WRLD, Nick Mira, Sting, Taz Taylor

.

以上です、いかがでしたでしょうか!


以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.

関連リンク

【歌詞和訳】Thinkin Bout You – Frank Ocean
【歌詞和訳】Bohemian Rhapsody – Queen
【歌詞和訳】Mr. Brightside – The Killers