【歌詞和訳】When I Was Your Man – Bruno Mars

今回の曲のタイトルは、「When I Was Your Man」です。
Bruno Marsが2013年にリリースしたバラード楽曲で、自分の身勝手さが原因で愛する人を失ったことへの後悔と自責の念を歌っています。アルバム「Unorthodox Jukebox」に収録され、Billboard Hot 100で1位を獲得したBruno Marsの代表曲の一つです。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


When I Was Your Man – Bruno Mars

.

[Verse 1]
Same bed, but it feels just a little bit bigger now
同じベッドなのに、少し広くなった気がする

Our song on the radio, but it don’t sound the same
ラジオから流れる俺たちの曲も、以前と同じには聞こえない

When our friends talk about you, all it does is just tear me down1tear me down
[動詞句]「俺を傷つける、意気消沈させる」という意。\”tear down\”はもともと「建物を取り壊す」という意味で、転じて人の気力や感情を打ちのめすことを指す

友達がお前のことを話すたびに、俺の気持ちはただ傷ついていく

‘Cause my heart breaks a little when I hear your name
お前の名前を聞くたびに、少し心が痛む



[Pre-Chorus]
It all just sounds like (Ooh, ooh)
全てがこう聞こえる(ウー、ウー)

Mm, too young, too dumb2dumb
[形容詞]「馬鹿な、愚かな」という意。「無口な、話せない」という意味もあるが、ここでは口語的に「愚かな(stupid)」という意味で使われている
to realize

そう、若すぎて、馬鹿すぎて気づかなかった



[Chorus]
That I should’ve bought you flowers
花を買ってあげるべきだったと

And held your hand
そして手を繋ぐべきだったと

Shoulda3Shoulda
[短縮形]\”Should have\”の口語的短縮形。\”should have + 過去分詞\”で「〜すべきだったのに(しなかった)」という後悔を表す
gave you all my hours

全ての時間をあげるべきだった

When I had the chance
チャンスがあった時に

Take you to every party
全てのパーティーに連れて行くべきだったと

‘Cause all you wanted to do was dance
だってお前がしたかったのはダンスだけだったから

Now my baby’s dancin’
今、俺の彼女はダンスしてる

But she’s dancin’ with another man
でも別の男と踊ってる




[Verse 2]
Uh, my pride, my ego, my needs, and my selfish ways
俺のプライド、エゴ、欲求、そして身勝手さが

Caused a good, strong woman like you to walk out my life
お前みたいに良くて強い女を俺の人生から去らせた

Now I’ll never, never get to clean up the mess I made, oh
もう俺が作った混乱を片付けることはできない

And that haunts4haunts
[動詞]「付きまとう、悩ませる」という意。\”haunt\”はもともと幽霊が場所や人に取り憑くことを指すが、転じて記憶や後悔が頭から離れない状態を表す
me every time I close my eyes

目を閉じるたびにそれが付きまとう



[Pre-Chorus]
It all just sounds like (Ooh, ooh)
全てがこう聞こえる(ウー、ウー)

Mm, too young, too dumb to realize
そう、若すぎて、馬鹿すぎて気づかなかった



[Chorus]
That I should’ve bought you flowers
花を買ってあげるべきだったと

And held your hand
そして手を繋ぐべきだったと

Shoulda gave you all my hours
全ての時間をあげるべきだった

When I had the chance
チャンスがあった時に

Take you to every party
全てのパーティーに連れて行くべきだったと

‘Cause all you wanted to do was dance
だってお前がしたかったのはダンスだけだったから

Now my baby’s dancin’
今、俺の彼女はダンスしてる

But she’s dancin’ with another man
でも別の男と踊ってる




[Bridge]
Although it hurts
辛くても

I’ll be the first to say that
俺が最初に言おう

I was wrong
俺が間違っていたと

Oh, I know I’m probably much too late
そう、きっともう遅すぎるとわかってる

To try and apologize for my mistakes
自分の過ちを謝ろうとするには

But I just want you to know
でもお前に知ってほしい



[Chorus]
I hope he buys you flowers
彼がお前に花を買ってくれることを願ってる

I hope he holds your hand
彼がお前の手を繋いでくれることを

Give you all his hours
全ての時間を与えてくれることを

When he has the chance
チャンスがある時に

Take you to every party
全てのパーティーに連れて行ってくれることを

‘Cause I remember how much you love to dance
お前がどれほどダンスが好きか覚えてるから

Do all the things I should’ve done
俺がすべきだったことを全てしてくれることを

When I was your man
俺がお前の男だった時に

Do all the things I should’ve done
俺がすべきだったことを全てしてくれることを

When I was your man
俺がお前の男だった時に



Writer(s): Ari Levine, Philip Lawrence, Andrew Wyatt, Bruno Mars

.

以上です、いかがでしたでしょうか!


以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.

関連リンク

【歌詞和訳】Lucid Dreams – Juice WRLD
【歌詞和訳】goosebumps – Travis Scott
【歌詞和訳】In the End – Linkin Park