【歌詞和訳】good 4 u – Olivia Rodrigo

今回の曲のタイトルは、「good 4 u」です。
直訳すると、「よかったね」です。

Olivia Rodrigoの2021年のポップロック曲で、2ndシングルとして発表されました。Spotifyで15億回以上再生されており、失恋後に元カレが傷一つなく平気そうに見える苦しさを皮肉たっぷりに歌った曲です。デビューシングル「drivers license」に続く大ヒットとなり、グラミー賞など数多くの賞を受賞しました。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


good 4 u – Olivia Rodrigo

.

[Intro]
(Ah)



[Verse 1]
Well, good for you, I guess you moved on1moved on
[熟語] 前に進む、気持ちを切り替える。別れた後に新しい生活を始めることを表すインフォーマルな表現
really easily

まあよかったね、あなたは本当に簡単に前に進んだみたい
You found a new girl and it only took a couple2a couple
[名詞] いくつか、2〜3つ。「a couple of weeks」で数週間の意味。口語では厳密に「2」ではなく「少し」を表すこともある
weeks

新しい子を見つけて、たった数週間しかかからなかった
Remember when you said that you wanted to give me the world?
世界をあげたいって言ってたこと、覚えてる?
(World)
And good for you, I guess that you’ve been workin’ on yourself3workin’ on yourself
[熟語] 自分磨きをする、自己改善に取り組む。「work on oneself」(自分自身に取り組む)から

まあよかったね、自分磨きに励んでたみたい
I guess that therapist4therapist
[名詞] セラピスト。精神的な問題を話し合い、心理的サポートを行う専門家
I found for you, she really helped

私があなたのために見つけたセラピスト、本当に役に立ったみたい
Now you can be a better man for your brand-new5brand-new
[形容詞] 真新しい、まったく新しい。「brand」は「焼き印」を意味し、焼き印が押されたばかりの新品であることを強調する表現
girl (Girl)

これでまったく新しい彼女のために、より良い男になれるね



[Chorus]
Well, good for you
まあよかったね
You look happy and healthy, not me
幸せそうで元気そう、私じゃなくて
If you ever cared to ask6cared to ask
[表現] 気にかけて聞く、わざわざ聞く。「care to」は「〜する気になる・わざわざ〜する」という意味

もし気にして聞いてくれるなら
Good for you
よかったね
You’re doin’ great out there without me, baby
私なしで上手くやってるよ、あなた
God,7God
[間投詞] 神よ。驚きや強い感情を表す間投詞として使われる。日本語の「ああ」「くそ」に近いニュアンス
I wish that I could do that

ああ、私もそうできたらと思う
I’ve lost my mind, I’ve spent the night
正気を失って、夜を過ごした
Cryin’ on the floor of my bathroom
バスルームの床で泣きながら
But you’re so unaffected8unaffected
[形容詞] 影響を受けない、平然とした。「un-」(否定)+「affected」(影響を受けた)で、感情的な動揺がない様子を表す
, I really don’t get it

でもあなたは全然平気で、本当に理解できない
But I guess good for you
でもまあよかったね




[Verse 2]
Well, good for you, I guess you’re gettin’ everything you want (Ah)
まあよかったね、望むものを全部手に入れてるみたい
You bought a new car and your career’s really takin’ off9takin’ off
[熟語] 急上昇する、成功し始める。飛行機が離陸(take off)するイメージから、物事が急速に発展・成長していく様子を表す
(Ah)

新しい車を買って、キャリアも本当に上昇中
It’s like we never even happened
まるで私たちが存在しなかったみたい
Baby, what the fuck is up with that10what the fuck is up with that
[口語] 一体どういうことなの?「what’s up with ~?」(〜はどういうこと?)に強い怒りを加えた粗野な表現
? (Ah)

ねえ、一体どういうことなの?
And good for you, it’s like you never even met me
まあよかったね、まるで私に会ったことさえないみたい
Remember when you swore to God11swore to God
[表現] 神に誓う。神の名をかけて本気で断言するという表現。「swear to God」の過去形
I was the only

神に誓って私だけだと言ってたこと、覚えてる?
Person who ever got you? Well, screw that12screw that
[スラング] そんなの知らない、どうでもいい。「screw」は本来「ねじを締める」だが、俗語で「台無しにする・くそくらえ」の意味になる
, and screw you13screw you
[スラング] 消えろ、あなたなんかどうでもいい。「screw」の俗語的使い方で、強い怒りや拒絶を表す

自分のことを理解してくれた唯一の人だって。そんなの知らない、消えて
You will never have to hurt the way you know that I do
私みたいに傷つくことはないから、それはわかってる



[Chorus]
Well, good for you
まあよかったね
You look happy and healthy, not me
幸せそうで元気そう、私じゃなくて
If you ever cared to ask
もし気にして聞いてくれるなら
Good for you
よかったね
You’re doin’ great out there without me, baby
私なしで上手くやってるよ、あなた
God, I wish that I could do that
ああ、私もそうできたらと思う
I’ve lost my mind, I’ve spent the night
正気を失って、夜を過ごした
Cryin’ on the floor of my bathroom
バスルームの床で泣きながら
But you’re so unaffected, I really don’t get it
でもあなたは全然平気で、本当に理解できない
But I guess good for you
でもまあよかったね




[Break]
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)



[Bridge]
Maybe I’m too emotional14emotional
[形容詞] 感情的な、情緒的な。ここでは感情をコントロールできないという、やや否定的なニュアンスで使われている

私が感情的すぎるのかも
But your apathy’s15apathy
[名詞] 無関心、無気力。「a-」(否定)+ギリシャ語「pathos」(感情)に由来し、感情・関心が全くない状態を表す
like a wound in salt16wound in salt
[慣用表現] 傷口に塩を塗るよう。「rub salt in a wound」(傷口に塩を擦り込む)という慣用句から来ており、すでにつらい状況をさらに悪化させることを表す

でもあなたの無関心は傷口に塩を塗るよう
Maybe I’m too emotional
私が感情的すぎるのかも
Or maybe you never cared at all
それとも、あなたはまったく気にしていなかっただけかも
Maybe I’m too emotional
私が感情的すぎるのかも
Your apathy is like a wound in salt
あなたの無関心は傷口に塩を塗るよう
Maybe I’m too emotional
私が感情的すぎるのかも
Or maybe you never cared at all
それとも、あなたはまったく気にしていなかっただけかも




[Chorus]
Well, good for you
まあよかったね
You look happy and healthy, not me
幸せそうで元気そう、私じゃなくて
If you ever cared to ask
もし気にして聞いてくれるなら
Good for you
よかったね
You’re doin’ great out there without me, baby
私なしで上手くやってるよ、あなた
Like a damn sociopath17sociopath
[名詞] 社会病質者、サイコパス。他者への共感や罪悪感に欠け、社会的規範を無視する傾向がある人物。元彼の感情のなさを皮肉っている

まるでサイコパスみたい
I’ve lost my mind, I’ve spent the night
正気を失って、夜を過ごした
Cryin’ on the floor of my bathroom
バスルームの床で泣きながら
But you’re so unaffected, I really don’t get it
でもあなたは全然平気で、本当に理解できない
But I guess good for you
でもまあよかったね



[Outro]
Well, good for you, I guess you moved on really easily
まあよかったね、あなたは本当に簡単に前に進んだみたい



Writer(s): Josh Farro, Hayley Williams, Dan Nigro, Olivia Rodrigo

.

以上です、いかがでしたでしょうか!

以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.


関連リンク

good 4 u – Olivia Rodrigo

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】Lean On – Major Lazer & DJ Snake ft. MØ
【歌詞和訳】Dreams – Fleetwood Mac
【歌詞和訳】Sweet Child O’ Mine – Guns N’ Roses