今回の曲のタイトルは、「The Night We Met」です。
直訳すると、「俺たちが出会った夜」です。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
The Night We Met – Lord Huron
[Intro]
(Ooh, ooh, ooh)
(ウー、ウー、ウー)
(Ooh, ooh, ooh)
(ウー、ウー、ウー)
(Ooh, ooh, ooh)
(ウー、ウー、ウー)
(Ooh, ooh, ooh)
(ウー、ウー、ウー)
[Verse 1]
I am not the only traveler1traveler
[名詞]「旅人」。ここでは人生の旅を続ける存在として自分を捉えている。苦しみや後悔を抱えながら旅を続ける普遍的な人間像
俺だけが旅人ではない
Who has not repaid his debt2repaid his debt
[熟語]「借りを返した」「負債を清算した」。ここでは相手に十分に報いられなかった、愛に見合うものを返せなかったという後悔の意
借りを返せていないのは俺だけじゃない
I’ve been searching for a trail to follow again3trail to follow
[熟語]「たどるべき道」「進むべき道筋」。人生の方向性を見失い、再び歩むべき道を探している状態
また歩むべき道を探し続けてきた
Take me back to the night we met4take me back
[熟語]「連れ戻して」「あの頃に戻して」。時間を巻き戻して、二人が出会った瞬間に戻りたいという切実な願い。この曲の核心となるフレーズ
俺たちが出会った夜に連れ戻してくれ
And then I can tell myself
そうすれば俺は自分に言い聞かせられる
What the hell I’m supposed to do5what the hell I’m supposed to do
[熟語]「一体何をすべきなのか」。”what the hell” は強調・苛立ちを表す口語表現で、「自分は何をすべきだったのか」という問いかけ
一体何をすべきだったのかを
And then I can tell myself
そうすれば俺は自分に言い聞かせられる
Not to ride along with you6ride along with you
[熟語]「君と一緒に乗っていく」「君の流れに乗る」。この関係に乗り込まないようにと言い聞かせられるはずだった、という後悔
君と一緒に流されてはいけないと
[Chorus]
I had all and then most of you7I had all and then most of you
[熟語]「最初は君の全てを持っていて、それから多くを」。段階的に相手を失っていく様子を「all → most → some → none」と表現したこの曲の最も印象的な構造
最初は君の全てを、それから多くを持っていた
Some and now none of you
少しを、そして今は何も
Take me back to the night we met
俺たちが出会った夜に連れ戻してくれ
I don’t know what I’m supposed to do
何をすべきかわからない
Haunted by the ghost of you8haunted by the ghost of you
[熟語]「君の亡霊に取り憑かれている」。haunt は「(幽霊が)出る」「つきまとう」という意味で、別れた後も記憶や面影が頭から離れない状態を表す詩的な表現
君の亡霊に取り憑かれながら
Oh, take me back to the night we met
ああ、俺たちが出会った夜に連れ戻してくれ
[Verse 2]
When the night was full of terrors9full of terrors
[熟語]「恐怖に満ちた」。terror は「強烈な恐怖」。その夜の緊迫した、感情的に張り詰めた雰囲気を表す
夜が恐怖に満ちていたとき
And your eyes were filled with tears
君の目が涙でいっぱいだったとき
When you had not touched me yet
まだ君が俺に触れていなかったとき
Oh, take me back to the night we met
ああ、俺たちが出会った夜に連れ戻してくれ
[Chorus]
I had all and then most of you
最初は君の全てを、それから多くを持っていた
Some and now none of you
少しを、そして今は何も
Take me back to the night we met
俺たちが出会った夜に連れ戻してくれ
I don’t know what I’m supposed to do
何をすべきかわからない
Haunted by the ghost of you
君の亡霊に取り憑かれながら
Take me back to the night we met
俺たちが出会った夜に連れ戻してくれ
Writer(s): Benjamin Schneider
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Lord Huron – The Night We Met (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】I Wanna Be Yours – Arctic Monkeys
【歌詞和訳】lovely – Billie Eilish
【歌詞和訳】Heat Waves – Glass Animals