【歌詞和訳】All Of Me – John Legend

今回の曲のタイトルは、「All Of Me」です。
John Legendが2013年にリリースしたR&Bバラード楽曲で、妻のChrissy Teigenへの愛を歌ったラブソングです。アルバム「Love in the Future」に収録され、Billboard Hot 100で1位を獲得。Spotifyで30億回以上再生されているJohn Legendの代表曲です。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


All Of Me – John Legend

.

[Verse 1]
What would I do without your smart mouth1smart mouth
[名詞]「生意気な口、減らず口」という意。\”smart\”には「賢い」だけでなく「口が立つ、生意気な」という意味があり、\”smart mouth\”は憎まれ口をたたく人や言葉のこと。ここでは愛情を込めた表現として使われている
?

お前の生意気な口がなかったら俺はどうする?

Drawing me in and you kicking me out
俺を引き寄せておいて、追い出して

You’ve got my head spinning, no kidding
俺の頭を混乱させてる、冗談じゃなく

I can’t pin you down
お前を引き留めることができない

What’s goin’ on in that beautiful mind?
その美しい心の中で何が起きてる?

I’m on your magical mystery ride
俺はお前の魔法の謎の旅に乗ってる

And I’m so dizzy, don’t know what hit me
めまいがする、何が当たったのかわからない

But I’ll be alright
でも大丈夫



[Pre-Chorus]
My head’s under water, but I’m breathing fine
頭が水に沈んでるのに、ちゃんと息ができてる

You’re crazy and I’m out of my mind2out of my mind
[慣用句]「正気を失っている、夢中になっている」という意。\”be out of one’s mind\”は「頭がおかしい」という意味だが、恋愛では夢中になりすぎて理性を失った状態を表す

お前は狂ってて、俺は正気を失ってる



[Chorus]
‘Cause all of me loves all of you
俺の全てがお前の全てを愛してる

Love your curves and all your edges
お前の曲線も全ての角も好き

All your perfect imperfections
全ての完璧な不完全さも

Give your all to me, I’ll give my all to you
俺に全てを与えてくれ、俺もお前に全てを与える

You’re my end and my beginning
お前は俺の終わりであり、始まり

Even when I lose, I’m winning
負けても、勝ってる



[Post-Chorus]
‘Cause I give you all of me
俺の全てをお前に与えるから

And you give me all of you, oh-oh
そしてお前も全てを俺に与えてくれる




[Verse 2]
How many times do I have to tell you?
何度言わなければならないんだ?

Even when you’re crying, you’re beautiful, too
泣いていても、お前は美しい

The world is beating you down, I’m around
世界がお前をたたきのめしても、俺はそばにいる

Through every mood
どんな気分の時も

You’re my downfall, you’re my muse3muse
[名詞]「ミューズ、創作のインスピレーションを与える存在」という意。ギリシャ神話に登場する芸術・学問の女神(Muse)に由来し、詩人や芸術家に霊感を与える人や物のこと

お前は俺の転落で、俺のミューズだ

My worst distraction, my rhythm and blues
俺の最悪の気散じで、俺のリズム・アンド・ブルース

I can’t stop singing, it’s ringing
歌うのが止まらない、鳴り響いてる

In my head for you
お前のために頭の中で



[Pre-Chorus]
My head’s under water, but I’m breathing fine
頭が水に沈んでるのに、ちゃんと息ができてる

You’re crazy and I’m out of my mind
お前は狂ってて、俺は正気を失ってる



[Chorus]
‘Cause all of me loves all of you
俺の全てがお前の全てを愛してる

Love your curves and all your edges
お前の曲線も全ての角も好き

All your perfect imperfections
全ての完璧な不完全さも

Give your all to me, I’ll give my all to you
俺に全てを与えてくれ、俺もお前に全てを与える

You’re my end and my beginning
お前は俺の終わりであり、始まり

Even when I lose, I’m winning
負けても、勝ってる



[Post-Chorus]
‘Cause I give you all of me
俺の全てをお前に与えるから

And you give me all of you, oh-oh
そしてお前も全てを俺に与えてくれる




[Bridge]
Give me all of you, oh
お前の全てを俺にくれ

Cards on the table4cards on the table
[慣用句]「腹を割って話す、本音をさらけ出す」という意。カードゲームで手札を全て表向きにして見せること(lay one’s cards on the table)から転じ、隠し事なく正直に向き合うことを指す
, we’re both showing hearts

腹を割って話して、二人とも心を見せてる

Risking it all, though it’s hard
全てを賭けて、たとえ辛くても




[Chorus]
‘Cause all of me loves all of you
俺の全てがお前の全てを愛してる

Love your curves and all your edges
お前の曲線も全ての角も好き

All your perfect imperfections
全ての完璧な不完全さも

Give your all to me, I’ll give my all to you
俺に全てを与えてくれ、俺もお前に全てを与える

You’re my end and my beginning
お前は俺の終わりであり、始まり

Even when I lose, I’m winning
負けても、勝ってる



[Post-Chorus]
‘Cause I give you all of me
俺の全てをお前に与えるから

And you give me all of you
そしてお前も全てを俺に与えてくれる




[Outro]
I give you all of me
俺の全てをお前に与える

And you give me all of you, oh-oh
そしてお前も全てを俺に与えてくれる



Writer(s): John Legend, Toby Gad

.

以上です、いかがでしたでしょうか!


以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.

関連リンク

【歌詞和訳】When I Was Your Man – Bruno Mars
【歌詞和訳】Thinking out Loud – Ed Sheeran
【歌詞和訳】Shallow – Lady Gaga