【歌詞和訳】Let Her Go – Passenger

今回の曲のタイトルは、「Let Her Go」です。
直訳すると、「彼女を行かせて」です。

パッセンジャーが2012年にリリースした名曲。失って初めて大切さに気づくという後悔の感情を、美しい対比表現で綴った一曲で、全世界で16ヶ国のチャート1位を記録しました。細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


Let Her Go – Passenger

.

[Chorus]
Well, you only need the light when it’s burning low1burning low
[熟語]「炎が燃え尽きかけている、消えそうになっている」。”burn”(燃える)+ “low”(弱い)。ろうそくや灯りの炎が消えかかる様子から、大切なものが失われる寸前の状態を表す

ただ灯りが消えそうになった時だけ、光が必要になる

Only miss the sun when it starts to snow
雪が降り始めた時だけ、太陽が恋しくなる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる

Only know you’ve been high2been high
[スラング]「高揚していた、テンションが高かった」。”high”(高い)はここでは感情的な高揚状態を指す。”feeling low”(落ち込んでいる)との対比で「かつての幸せな状態」を表す
when you’re feeling low

気分が落ちた時だけ、かつて高揚していたとわかる

Only hate the road when you’re missing home3missing home
[熟語]「家が恋しい、ホームシック」。”miss”(恋しく思う)+ “home”(家・故郷)。古英語 “ham”(家)が語源。旅路にある時に故郷を懐かしむ感情

家が恋しい時だけ、旅路が嫌になる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる



[Post-Chorus]
And you let her go
そして君は彼女を手放した



[Verse 1]
Staring at the bottom of your glass
グラスの底を見つめている

Hoping one day you’ll make a dream last4make a dream last
[熟語]「夢を長続きさせる」。”make”(させる)+ “last”(続く)。古英語 “lǣstan”(続く・忠実に従う)が語源。幸せな瞬間を永続させたいという切実な願いを表す

いつか夢を長続きさせられると願いながら

But dreams come slow and they go so fast
でも夢はゆっくりやってきて、あっという間に消えていく

You see her when you close your eyes
目を閉じると彼女が見える

Maybe one day you’ll understand why
いつかわかる日が来るかもしれない、なぜかを

Everything you touch surely dies
君が触れるものは何でも必ず滅びる




[Chorus]
But you only need the light when it’s burning low
ただ灯りが消えそうになった時だけ、光が必要になる

Only miss the sun when it starts to snow
雪が降り始めた時だけ、太陽が恋しくなる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる

Only know you’ve been high when you’re feeling low
気分が落ちた時だけ、かつて高揚していたとわかる

Only hate the road when you’re missing home
家が恋しい時だけ、旅路が嫌になる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる



[Verse 2]
Staring at the ceiling in the dark
暗闇の中で天井を見つめている

Same old empty5empty
[形容詞]「虚ろな、空虚な」。”empty”(空の)はゲルマン語系の古英語 “ǣmtig” が語源。愛する人を失った後の心の空白感を表す
feeling in your heart

心の中にはいつもと同じ虚ろな感覚

‘Cause love comes slow and it goes so fast
なぜなら愛はゆっくりやってきて、あっという間に消えていく

Well, you see her when you fall asleep
眠りに落ちる時、彼女が見える

But never to touch and never to keep
でも触れることも、つなぎとめることもできない

‘Cause you loved her too much and you dived too deep6dived too deep
[比喩]「深く潜りすぎた」。”dive”(飛び込む・潜る)+ “deep”(深く)。愛情が深すぎて取り返しのつかない状態になることを表す比喩

君は彼女を愛しすぎて、深く潜りすぎたから




[Chorus]
Well, you only need the light when it’s burning low
ただ灯りが消えそうになった時だけ、光が必要になる

Only miss the sun when it starts to snow
雪が降り始めた時だけ、太陽が恋しくなる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる

Only know you’ve been high when you’re feeling low
気分が落ちた時だけ、かつて高揚していたとわかる

Only hate the road when you’re missing home
家が恋しい時だけ、旅路が嫌になる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる



[Post-Chorus]
And you let her go, oh, woah, mm, oh
そして君は彼女を手放した

And you let her go, oh, woah, uh, no
そして君は彼女を手放した

Well, you let her go
ああ、君は彼女を手放した




[Chorus]
‘Cause you only need the light when it’s burning low
ただ灯りが消えそうになった時だけ、光が必要になる

Only miss the sun when it starts to snow
雪が降り始めた時だけ、太陽が恋しくなる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる

Only know you’ve been high when you’re feeling low
気分が落ちた時だけ、かつて高揚していたとわかる

Only hate the road when you’re missing home
家が恋しい時だけ、旅路が嫌になる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる



[Outro]
‘Cause you only need the light when it’s burning low
ただ灯りが消えそうになった時だけ、光が必要になる

Only miss the sun when it starts to snow
雪が降り始めた時だけ、太陽が恋しくなる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる

Only know you’ve been high when you’re feeling low
気分が落ちた時だけ、かつて高揚していたとわかる

Only hate the road when you’re missing home
家が恋しい時だけ、旅路が嫌になる

Only know you love her when you let her go
彼女を手放した時だけ、彼女を愛していたとわかる

And you let her go
そして君は彼女を手放した



Writer(s): Michael David Rosenberg

.

以上です、いかがでしたでしょうか!

以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.


関連リンク

Passenger – Let Her Go (Official Video)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】A Thousand Miles – Vanessa Carlton
【歌詞和訳】Bad Day – Daniel Powter
【歌詞和訳】Don’t Stop Me Now – Queen