今回の曲のタイトルは、「Just In Case」です。
直訳すると、「万が一のために」です。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Just In Case – Morgan Wallen
[Verse 1]
I ain’t sayin’ that I always sleep alone
いつも一人で寝てるとは言ってない
I ain’t sayin’ that I ain’t met no one else
他に誰にも会ってないとは言ってない
Done a little bit of midnight movin’ on1midnight movin’ on
[慣用句]「真夜中に前に進むこと」という意。深夜に他の誰かと過ごすことを示す婉曲表現。”movin’ on”(前に進む、忘れようとする)と「深夜」の組み合わせ
少し真夜中の前進をした
And I ain’t sayin’ when I do that it don’t help
それをしても助けにならないとは言ってない
Leave with someone, I don’t know her name
誰かと帰るが、名前も知らない
Pull her real close, but I leave some space
本当に近くに引き寄せるが、少し空間を残す
And I could forget you, girl, for good2for good
[慣用句]「永遠に、今後ずっと」という意。”for good” は「良い目的のため」ではなく、「永続的に、二度と戻らないように」という意味の慣用表現
お前を永遠に忘れることもできるはずだ
Even though I should
そうすべきなのに
[Chorus]
I never let my heart go all the way3go all the way
[慣用句]「完全に進む、最後まで行く」という意。”all the way” で「全行程、完全に」を表し、心を完全に開いて恋愛に身を投じることを指す
心を完全に解放したことがない
Every time I try, I just hit the brakes4hit the brakes
[慣用句]「ブレーキをかける、急に止まる」という意。車のブレーキを踏む動作から転じ、感情や行動を急に抑制・停止することを指す
試みるたびに、ブレーキをかけてしまう
And there’s always a couple tryna take your place
いつも2、3人がお前の場所を取ろうとしてる
But I never fall in love, baby, just in case5just in case
[慣用句]「万が一のために、念のために」という意。最悪の(あるいは望んでいる)事態に備えて行動することを表す。ここでは「お前が戻ってくる万が一のために」恋に落ちないでいることを示す
でも絶対に恋に落ちない、ベイビー、万が一のために
You wake up wantin’ me out of the blue6out of the blue
[慣用句]「突然、前触れもなく」という意。”blue sky”(青空)から突然稲妻が落ちてくるイメージから生まれた表現
お前が突然俺を求めて目を覚ますかもしれないから
You lay down needin’ what I used to do
お前が俺がかつてやっていたことを必要として横になるかもしれないから
Yeah, every now and then, I go get a taste7get a taste
[慣用句]「少し味見する、ちょっと経験する」という意。”taste”(味)を「少し経験する」の比喩として使い、ここでは他の誰かと過ごすことを婉曲的に表す
たまには少し味見をしに行く
But I never fall in love, baby, just in case
でも絶対に恋に落ちない、ベイビー、万が一のために
Just in case
万が一のために
[Verse 2]
I always take it to the edge, then I back it up
いつもギリギリまで行って、それから後退する
They don’t know I got a reason for actin’ up8actin’ up
[動詞句][スラング]「問題行動をとる、荒れる、おかしな行動をする」という意。”act up” は本来「機械が誤作動する」から転じ、人間が感情的・衝動的に問題行動をとることを指す
俺が荒れてる理由があるのを奴らは知らない
I ain’t felt a damn thing, baby, after us
俺たちの後、何も感じなかった、ベイビー
Yeah, I’m just hopin’ you’ll come back to us
お前が戻ってくることを願ってるだけだ
That’s wishful thinkin’9wishful thinkin’
[慣用句]「希望的観測、都合のいい考え方」という意。”wish”(願う)から生まれた表現で、実現の見込みが薄いのに都合よく期待してしまうことを指す, baby, honestly
それは希望的観測だよ、ベイビー、正直言って
But I know you ain’t forgotten me
でもお前は俺のことを忘れてないのはわかってる
[Chorus]
So I never let my heart go all the way
だから心を完全に解放したことがない
Every time I try, I just hit the brakes
試みるたびに、ブレーキをかけてしまう
And there’s always a couple tryna take your place
いつも2、3人がお前の場所を取ろうとしてる
But I never fall in love, baby, just in case
でも絶対に恋に落ちない、ベイビー、万が一のために
You wake up wantin’ me out of the blue
お前が突然俺を求めて目を覚ますかもしれないから
You lay down needin’ what I used to do
お前が俺がかつてやっていたことを必要として横になるかもしれないから
Yeah, every now and then, I go get a taste
たまには少し味見をしに行く
But I never fall in love, baby, just in case
でも絶対に恋に落ちない、ベイビー、万が一のために
Just in case
万が一のために
[Bridge]
Leave with someone, I don’t know her name
誰かと帰るが、名前も知らない
Pull her real close, but I leave some space
本当に近くに引き寄せるが、少し空間を残す
Yeah, I could have three words on my tongue10three words on my tongue
[慣用句]「3つの言葉を舌の上に置く」という意。英語で “I love you” はちょうど3語であることから、「愛してると言いたい」という気持ちを暗示した表現
3つの言葉(愛してる)を言いかけることもできる
But I won’t ever say ‘em
でも絶対に言わない
[Chorus]
‘Cause I never let my heart go all the way
だって心を完全に解放したことがないから
Every time I try, I just hit the brakes
試みるたびに、ブレーキをかけてしまう
And there’s always a couple tryna take your place
いつも2、3人がお前の場所を取ろうとしてる
But I never fall in love, baby, just in case
でも絶対に恋に落ちない、ベイビー、万が一のために
You wake up wantin’ me out of the blue
お前が突然俺を求めて目を覚ますかもしれないから
You lay down needin’ what I used to do
お前が俺がかつてやっていたことを必要として横になるかもしれないから
Yeah, every now and then, I go get a taste
たまには少し味見をしに行く
But I never fall in love, baby, just in case
でも絶対に恋に落ちない、ベイビー、万が一のために
Just in case
万が一のために
Writer(s): Morgan Wallen, John Byron, Jacob Kasher, Charlie Handsome, Josh Thompson, Blake Pendergrass, Bak
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Morgan Wallen – Just In Case (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】In My Feelings – Drake
【歌詞和訳】Heart Of A Woman – Summer Walker
【歌詞和訳】Digits – Young Thug