今回の曲のタイトルは、「Plot Twist」です。直訳すると、「筋書きのどんでん返し」です。
ドレイク(本名:Aubrey Drake Graham)は、カナダ・オンタリオ州トロント出身のラッパー兼シンガーソングライター。かつてカナダのティーンドラマ「Degrassi: The Next Generation」で俳優としてキャリアをスタートさせ、2009年のミックステープ『So Far Gone』でヒップホップシーンに台頭した。「Plot Twist」は2023年10月にリリースされたアルバム『For All The Dogs』の収録曲で、同作はBillboard 200で初登場1位を獲得。ヒップホップとR&Bを融合させたサウンドに乗せ、恋愛における予期せぬ展開と揺れ動く感情を描き出した楽曲となっている。
【直訳のポイント】タイトルの「Plot Twist」は英語で「予想外の展開」を指します。歌詞中では恋愛における予期せぬ展開を表すこの言葉を「どんでん返し」と訳しましたが、文脈によっては「意外な一手」とも取れます。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Plot Twist – Drake
[Intro]
Ayy
アーイ
[Verse 1]
October’s Own1October’s Own
[固有名詞]ドレイク(Drake)が設立したブランド「OVO(October’s Very Own)」の別称。傘下にレーベル「OVO Sound」を持つ。 is the label, seven-figure2seven-figure
[形・慣用句]桁数で金額を表す英語慣用表現。7桁=100万ドル以上の金額を指す。 deal was a fable
オクトーバーズ・オウンが俺のレーベル、7桁の取引なんてもう昔話だ
Eight-figure bought out the neighbors, nine figures turnin’ the tables3turnin’ the tables
[イディオム]「テーブルをひっくり返す」→ 立場や形勢を逆転させること。
8桁で周りを丸ごと買い占め、9桁で完全に形勢逆転
You pussy boy better be ready and able, I’m comin’
覚悟しとけよ腰抜け野郎、俺が来るぞ
I can’t talk on bro case ‘cause it’s sticky4sticky
[形・俗語]「べたべたした」が原義→「デリケートで触れにくい・ヤバい状況」を意味するスラング。, free5free
[動・文化表現]「釈放しろ」の意。収監されている仲間への連帯を示すヒップホップの定型句「Free [名前]」。 T and free Greezy, my killies6killies
[名・俗語]「killers(殺し屋)」の短縮スラング。仲間・部下を親しみを込めて指す表現。
仲間の件は話せない、ヤバすぎる状況だから。TもグリージーもFree、俺の連中よ
My youngins put locks on the city7put locks on the city
[イディオム]「街に錠をかける」→ 街を完全に支配・掌握していることを示す表現。, so niggas be shook8shook
[形・AAVE]「shake(震える)」の変形→「ビビっている・恐怖で動けない」を意味するAAVEスラング。 to come out when it’s litty9litty
[形・俗語]「lit(盛り上がっている)」の強調スラング。街やパーティーが熱く盛り上がっている状態。
若い仲間が街を牛耳ってるから、盛り上がってても奴らはビビって出てこれない
T, that’s the crodie10crodie
[名・俗語]「crony(古くからの仲間)」が変形したスラング。最も親しい相棒・仲間を指す。, so free him, these niggas a joke and I wouldn’t wanna be ‘em
Tは俺の相棒だ、釈放してくれ。あいつらはジョーク同然、絶対なりたくない
I’ll beat a producer like, “What’s the BPM11BPM
[略語]Beats Per Minute(1分あたりの拍数)の略。楽曲のテンポを示す音楽制作用語。?” I cannot de-escalate things if we see ‘em
プロデューサーに「BPMは何だ?」ってガンガン攻める。奴らと顔を合わせたら事態を収める気にもなれない
My young boys don’t do it for clout12clout
[名・俗語]元は「影響力・権力」→ SNS時代では「注目・フォロワー数・名声」を指すスラングとして定着。, if they do it, they cover they head and they mouth
若い仲間は名声のためにやってるんじゃない、やる時は頭と口を隠す
Swear there’s some shit I’m forgettin’ about, 03 up the slime13slime
[名・AAVE]「泥・粘液」が原義→ 転じて「仲間・相棒」を指すAAVEスラング。, when they lettin’ him out? (They did)
忘れかけてたことがある、03よ仲間よ、いつ出してもらえる?(もうした)
I be with them guys from the 6ix146ix
[固有名詞]「Six(6)」の変形表記。ドレイクがトロント市を指して広めたニックネーム(市外局番の「6」に由来)。 that you niggas stay15stay
[副・AAVE]「常に〜している・いつも〜してばかりいる」という継続・習慣を強調するAAVE用法。 talkin’ on Reddit about
お前らがRedditでいつも話題にしてる6ix(トロント)の連中と俺はつるんでる
Say a whole lot, but we saw you and we had you beggin’ it out16beggin’ it out
[句・俗語]「beg(懇願する)」+「it out(徹底的に)」で、必死に頭を下げて泣きつく様子を強調するスラング表現。, ‘member that shit?
でかいこと言ってたくせに、俺たちはちゃんと見てたし、土下座して泣きつかせたよな、あれ覚えてるか?
[Chorus]
Twist, twistin’17twistin’
[動・俗語]指を特定の形にひねってギャングのハンドサイン(手指で文字・数字を表すジェスチャー)を作ること。 it
ツイスト、サインを決める
Yeah, he’s twistin’ his fingers and lookin’ at me
そいつは指をひねりながら俺を見ている
Twistin’ some shit up that I never seen
見たこともないサインをひねり出してくる
Twistin’ it up, I don’t know what that means, twist
ひねってくるが、その意味が分からない、ツイスト
I’m twistin’ it back ‘cause he twistin’ at me
向こうがやるから俺もやり返す
Twistin’ that 6ix186ix
[固・俗語]「six(6)」の変体表記。ここでは指で「6」の形を作るハンドサインを指す。 in his face, twistin’ that R in his face like Styles and P19Styles and P
[固・人名]Styles P(スタイルズ・P)。ニューヨーク出身のラッパーでThe LOX(D-Block)のメンバー。固有のハンドサインで知られる人物。
そいつの顔に6ixのサインを突きつけ、Styles PのようにRのサインを突きつける
Twistin’ that M and the O and the B20M and the O and the B
[固・俗語]頭文字を繋げると「MOB」。ヒップホップ・ギャング文化でのクルー名または「Money Over Bitches」の略称として使われる。
MとOとBのサインをひねる
Twistin’ the O and the C and the T and the O and the B and the E and the R and the G and the A and the N and the G21O…G
[固・俗語]O-C-T-O-B-E-R-G-A-N-G=「OCTOBERGANG(オクトーバーギャング)」のスペルを一文字ずつ指でひねりながら表現している。
O・C・T・O・B・E・R・G・A・N・G、一文字ずつサインでひねっていく
Twist, ayy
ツイスト、えい
Yeah, twistin’ it
そう、サインを決める
Ayy, twistin’22twistin’
[動・俗語]ブランツ(巻き煙草)を指で巻くことを指すスラング。 it
ヘイ、巻いてる
I’m twistin’ it up ‘cause he twistin’ at me23twistin’ at me
[句・俗語]「〜に向かってくる・絡んでくる」を意味するAAVEの表現。前行の「巻く」とは別義。
あいつが絡んでくるから、私も巻き上げてる
[Verse 2]
I haven’t seen bro in a while, but that nigga24nigga
[名・AAVE]”negro”から転じたAAVEの語。差別語としての文脈と区別し、仲間や人物を指す「あいつ」のニュアンスで使われる。 wild, I’m not in a rush to
しばらくブロに会ってないけど、あいつはヤバい奴だ。急いで会いに行くつもりはない
People keep tellin’ me smile, but bro is on trial, there’s shit to adjust to
みんなは笑えと言うが、ブロは裁判中だ。慣れないといけないことだらけで
I don’t need security to ride25ride
[動・俗語]「乗る」→ 車で街を流す・移動することを表すAAVEスラング。 ‘round town, we can fly downtown just us two
護衛なんていらない、街を流すのに。ふたりだけでダウンタウンに飛んでいける
Unless you know the G-way26G-way
[固・俗語]特定のギャングやクルーに固有の握手スタイル。「G」はgangsta(ギャングスタ)の略とも言われる。 handshake when we go to shake hands, man can’t trust you
握手するとき、Gウェイの握り方を知らなきゃ信用できない
Pullin’ out the cash on camera, waterproof iPhone case, bro splash27splash
[動・俗語]「水しぶきを上げる」→ 金を派手に使う・見せびらかすことを表すスラング。 on camera
カメラの前で現金を取り出して、防水iPhoneケース、ブロはカメラの前で派手に金を見せびらかす
She wanna pop ass28pop ass
[句・俗語]「ケツを弾ませる」→ 腰を激しく動かして踊る(トワーク)こと。 on camera, sweetie, you can film, just don’t put— on camera
彼女はカメラの前でケツを振りたいらしい。撮っていいよ、ただ映さないでくれ
The judge tryna move so racist, we gotta go beat29beat
[動]「打ち負かす」→ ここでは「裁判で勝つ・無罪を勝ち取る」の意。 some cases before we show faces
裁判官は人種差別的に動こうとしている。表に出る前にいくつかの裁判を勝ち取らないと
And all I do is shut down30shut down
[句動詞・俗語]「閉鎖する」→ ステージを完全に支配する・圧倒的なパフォーマンスで観客を制することを表すスラング。 stages, my face never ages, I must be in God’s good graces31good graces
[慣用句]”in someone’s good graces”は「〜に気に入られている・恩寵を受けている」という意味の成句。
俺はステージを制圧するだけ、顔は老けない。神の恩寵を受けているに違いない
If my emotions are showin’, it’s only because I’m ahead of what they got goin’
感情が出てしまうのは、奴らの動きより一歩先を行っているからだ
I’m tryna stay laid back ‘cause you know the hot heads32hot heads
[名・俗語]「頭が熱い人」→ すぐに激情する短気な人物を指す表現。 with me and they wanna get the payback goin’
落ち着いていようとしている、一緒にいる短気な連中が仕返しを始めたがってるから
I don’t recognize none of that shit that he’s throwin’33throwin’
[動・俗語]throwingの縮約形。「投げる」ではなく、バトルや場において技・言葉・手を「繰り出す・仕掛ける」意味で使われるスラング。, but maybe where he’s from, they know it
あいつが繰り出してくるもの、全然わからない——でも、あいつの地元じゃ通じるんだろうな
All I know is the mandem34mandem
[名・英俗語]イギリス(特にロンドン周辺)のアーバン・スラング。「仲間・クルー・連中」を指す集合名詞。 are pisst35pisst
[形・英俗語]”pissed”の表記バリエーション。英国英語で「激怒している」を意味するスラング(米英語の”pissed off”に相当)。 (Pisst)
俺にわかってることといえば、仲間たちがブチ切れてるってことだけだ(ブチ切れ)
[Chorus]
Fuck that shit, man, twist, twistin’36twistin’
[動・俗語]指を組み合わせてギャングのハンドサイン(hand sign)を作る行為。対立相手のサインに対して「返す」場合も含む。 it
くだらねぇ、ハンドサインを決めてやる
Yeah, he’s twistin’ his fingers and lookin’ at me
あいつが指でサインを出しながら、こっちを見てる
Twistin’ some shit up that I never seen
見たこともないサインをかましてくる
Twistin’ it up, I don’t know what that means, twist
サインを出してくるが、何を意味するのかわからない
I’m twistin’ it back ‘cause he twistin’ at me
あいつが向けてくるから、俺も返してやる
Twistin’ that 6ix376ix
[固有名詞]トロントの別称「The 6」のこと。Drakeが広めた呼び名で、市外局番「416/647」の「6」に由来。ここではOVO(October’s Very Own)のハンドサインを指す。 in his face, twistin’ that R in his face like Styles and P38Styles and P
[固有名詞]ニューヨーク出身のラッパーStyles P(The LOXのメンバー)のこと。「R」は所属レーベルRuff Rydersのハンドサインを指し、Styles Pがそのサインで知られることへの言及。
あいつの顔の前に「6」のサイン、「R」のサインを突きつける―スタイルズ・Pのように
Twistin’ that M and the O and the B39M and the O and the B
[固有名詞・俗語]「MOB」の頭字語。Tupac Shakur発祥の”Money Over Bitches”に由来するギャング用語で、ハンドサインとして広く使われる。
M・O・B(MOB)のサインを決める
Twistin’ the O and the C and the T and the O and the B and the E and the R and the G and the A and the N and the G40G(OCTOBERGANG)
[固有名詞]この行全体でO-C-T-O-B-E-R-G-A-N-Gをハンドサインで一文字ずつ綴っている。「OCTOBERGANG」はDrakeのOVO(October’s Very Own)に由来するグループ名。
O・C・T・O・B・E・R・G・A・N・G、一文字ずつサインで綴る
Twist, ayy
サイン、よっ
Yeah, twistin’ it
そうだ、決めてやる
Ayy, twistin’41twistin’
[動・俗語]「ねじる」→ ブラント(マリファナ煙草)を指で巻くことを意味するヒップホップスラング。 it
ああ、巻いてるよ
I’m twistin’ it up ‘cause he twistin’ at me42at me
[前置詞句・AAVE]「私に向かって」→ 行動が自分に向けられていることを示すAAVEの用法。「彼が私に向かって仕掛けてくる」の意。
あいつが私に仕掛けてくるから、こっちも巻き上げてる
Yeah
イェー
[Outro]
Is that Drake43Drake
[固有名詞]カナダ出身の世界的ラッパー・音楽プロデューサー(本名:Aubrey Drake Graham)。OVOレーベル主宰。‘s necklace? (It’s mine)
あれ、Drakeのネックレス?(私のなんだけど)
Oh, you’re, you’re part of his, uh, best friends group?
え、あなた彼のベストフレンズグループのメンバーなの?
One of— yeah, this is our gang44gang
[名・口語]本来は「不良集団・犯罪グループ」を指すが、ここでは「仲間・クルー」を意味するくだけた用法。
そのひとり——そう、これが俺たちのグループだよ
Aw, what is it called?
へえ、何て名前のグループなの?
Writer(s): Drake, AzizTheShake, Finatik, Hidde, Jeek, London Cyr, Tom Levesque, Zac
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
よくある質問
「Plot Twist」はどんな曲ですか?
「Plot Twist」は、カナダ出身のラッパー・シンガーソングライターであるDrakeが2023年にリリースした楽曲です。映画やドラマのような「予想外の展開」をテーマに、Drakeの内省的な世界観が凝縮されており、OVOサウンドの洗練されたプロダクションとともに話題を集めました。チャート上でも安定した存在感を示し、ストリーミングプラットフォームを中心に多くのリスナーから支持を得ています。
この曲はどんなテーマを歌っていますか?
「Plot Twist」は、R&B/ヒップホップを軸にしたメロディアスなサウンドが特徴で、愛情・信頼・裏切りといった感情的なテーマを中心に描かれています。恋愛関係や人間関係において「思いもよらない展開」に直面する心情をDrake独自の内省的な視点で語っており、聴き手に深い共感と切なさを呼び起こす一曲です。
この曲の歌詞で特徴的な英語表現を1つ取り上げ、その意味を日本語で説明してください
この曲のタイトルでもある「plot twist(プロット・ツイスト)」という表現が最も印象的です。もともと映画や小説において「物語の予想外の急展開」を意味する用語ですが、歌詞の中ではDrakeが実生活での人間関係における裏切りや予期せぬ変化を指す言葉として使っており、「まさかこうなるとは思わなかった」という衝撃や虚しさを鮮やかに表現しています。
この曲を書いたのは誰ですか?
「Plot Twist」の作詞・作曲にはDrake本人を筆頭に、複数のクリエイターが参加しています。AzizTheShakeはドレイクのサークルとも縁の深いプロデューサー兼ソングライターで、FinatikとZacはコンビとして知られる実力派プロダクションチーム「Finatik N Zac」を形成しています。HiddeとJeekはヨーロッパを拠点に活躍するビートメイカーで、国際色豊かなサウンドに貢献。London CyrとTom Levesqueはともにカナダ出身のソングライター・プロデューサーで、OVOサウンドとの親和性が高く、Drakeの楽曲制作を長年にわたってサポートしてきたクリエイターです。
関連リンク
Plot Twist – Drake (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】One Dance – Drake
【歌詞和訳】NOKIA – Drake
【歌詞和訳】Nonstop – Drake
【歌詞和訳】Best I Ever Had – Drake
【歌詞和訳】In My Feelings – Drake