今回の曲のタイトルは、「Yellow」です。
直訳すると、「黄色」です。
Coldplayのデビューシングルで、2000年のリリース以来世界中で愛され続けている名曲です。細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Yellow – Coldplay
[Verse 1]
Look at the stars
星を見て
Look how they shine for you1shine for you
[熟語]「君のために輝く」。星が君のためだけに輝いているという表現で、相手への深い愛情と献身を宇宙規模で表している
どうやって君のために輝いているか見て
And everything you do
そして君のすることすべてが
Yeah, they were all yellow2they were all yellow
[熟語]「それら全てが黄色だった」。Coldplayによると「yellow」に特定の意味はなく、美しさや輝きの感覚を表す色として直感的に選ばれた言葉。曲が録音されたスタジオで黄色いページの電話帳を見たことからともいわれる
うん、それら全てが黄色に輝いていた
I came along
俺がそこに現れて
I wrote a song for you3I wrote a song for you
[熟語]「君のために曲を書いた」。歌そのものが相手への愛の証であるというメタな表現。この曲自体が「君のために書かれた曲」であることを示している
君のために曲を書いた
And all the things you do
そして君のすることすべてを
And it was called “Yellow”
そしてその曲は「イエロー」と名付けた
So then I took my turn4took my turn
[熟語]「自分の番を果たした」「自分の役割を担った」。誰かのために行動する機会が来たとき、それを全力でやり遂げたという意
そして俺は自分の番を果たした
Oh, what a thing to have done5what a thing to have done
[熟語]「なんということをしたのだろう」。自分のした行為(星に向けて走ったり泳いだりするような、君への愛ゆえの行動)を感慨深く振り返る表現
ああ、なんてことをしたんだろう
And it was all yellow
そしてそれは全て黄色に輝いていた
[Chorus]
(Ah) Your skin, oh, yeah, your skin and bones6skin and bones
[熟語]「皮と骨」。人間の肉体そのもの。どんなにやせ細っていても、あるいは存在そのものが、美しいものへと変わるという意
(アー)君の肌、ああ、君の皮と骨が
(Ooh) Turn into something beautiful7turn into something beautiful
[熟語]「美しい何かへと変わる」。君の存在、肉体の隅々まで美しいと感じているという愛情表現
(ウー)美しい何かへと変わっていく
(Ah) And you know, you know I love you so
(アー)わかってるでしょ、俺が君をどれだけ愛しているか
You know I love you so
君への愛がどれほど深いか、わかってるでしょ
[Verse 2]
I swam across8swam across
[熟語]「泳いで渡った」。広い海や川を泳いで渡るほどの努力をした、という愛のための献身を表す
俺は泳いで渡った
I jumped across for you9jumped across for you
[熟語]「君のために飛び越えた」。障害物や距離を乗り越えるような行動を、全て君のためにしたという意
君のために飛び越えた
Oh, what a thing to do
ああ、なんてことをしたんだろう
‘Cause you were all yellow
だって君は全て黄色に輝いていたから
I drew a line10drew a line
[熟語]「線を引いた」。ここでは地平線や境界線、あるいは旅の軌跡を引いたイメージ。全て君のために描いた、という意
俺は線を引いた
I drew a line for you
君のために線を引いた
Oh, what a thing to do
ああ、なんてことをしたんだろう
And it was all yellow
そしてそれは全て黄色に輝いていた
[Chorus]
(Ah) And your skin, oh, yeah, your skin and bones
(アー)そして君の肌、ああ、君の皮と骨が
(Ooh) Turn into something beautiful
(ウー)美しい何かへと変わっていく
(Ah) And you know, for you, I’d bleed myself dry11bleed myself dry
[熟語]「血が干からびるまで出し尽くす」「全てを注ぎ込む」。自分の血の最後の一滴まで君のために捧げる、という究極の献身と犠牲を表す強烈な比喩
(アー)わかってるでしょ、君のためなら血が干からびるまで尽くすって
For you, I’d bleed myself dry
君のためなら、全てを注ぎ込む
[Bridge]
It’s true
本当のことだ
Look how they shine for you
どうやって君のために輝いているか見て
Look how they shine for you
どうやって君のために輝いているか見て
Look how they shine for
どうやって輝いているか見て
Look how they shine for you
どうやって君のために輝いているか見て
Look how they shine for you
どうやって君のために輝いているか見て
Look how they shine
どうやって輝いているか見て
[Outro]
Look at the stars
星を見て
Look how they shine for you
どうやって君のために輝いているか見て
And all the things that you do
そして君のすることすべてが
Writer(s): Chris Martin, Jonny Buckland, Guy Berryman, Will Champion
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Coldplay – Yellow (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】The Night We Met – Lord Huron
【歌詞和訳】I Wanna Be Yours – Arctic Monkeys
【歌詞和訳】lovely – Billie Eilish