<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Calvin Harris ft. Ellie Goulding | そのまんま洋楽和訳</title>
	<atom:link href="https://minymoeblog.com/tag/calvin-harris-ft-ellie-goulding/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://minymoeblog.com</link>
	<description>意訳ゼロ、辞書のまま、原曲のまま。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 02:24:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://minymoeblog.com/wp-content/uploads/2021/03/cropped-cropped-c-d-x-PDX_a_82obo-unsplash-scaled-2-32x32.jpg</url>
	<title>Calvin Harris ft. Ellie Goulding | そのまんま洋楽和訳</title>
	<link>https://minymoeblog.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://minymoeblog.com/tag/calvin-harris-ft-ellie-goulding/feed/"/>
	<item>
		<title>【歌詞和訳】Outside &#8211; Calvin Harris ft. Ellie Goulding</title>
		<link>https://minymoeblog.com/lyrics/1853/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25e3%2580%2590%25e6%25ad%258c%25e8%25a9%259e%25e5%2592%258c%25e8%25a8%25b3%25e3%2580%2591outside-calvin-harris-ft-ellie-goulding</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2026 02:24:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[和訳一覧]]></category>
		<category><![CDATA[Calvin Harris ft. Ellie Goulding]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://minymoeblog.com/%e6%9c%aa%e5%88%86%e9%a1%9e/1853/</guid>

					<description><![CDATA[<p>今回の曲のタイトルは、「Outside」です。 直訳すると、「外に」です。 Calvin ...</p>
<p>The post <a href="https://minymoeblog.com/lyrics/1853/">【歌詞和訳】Outside – Calvin Harris ft. Ellie Goulding</a> first appeared on <a href="https://minymoeblog.com">そのまんま洋楽和訳</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>今回の曲のタイトルは、「Outside」です。<br />
直訳すると、「外に」です。</p>
<p>Calvin HarrisのプロデュースでEllie Gouldingが歌う2014年の曲です。Spotifyで14億回以上再生されており、関係が壊れた後に「外側に取り残された」孤独感と虚脱感を、エレクトロポップのサウンドに乗せて歌い上げた楽曲です。全英シングルチャートで1位を獲得しました。</p>
<p>細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。</p>
<p><small>※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。<br />
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。</small></p>
<p>以下、和訳です。</p>
<p><ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-5326006819689986"
     data-ad-slot="9665181340"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins><br />
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Outside &#8211; Calvin Harris ft. Ellie Goulding</h2>
<div style="border-top:#c0c0c0 3px double;color:#fff;">.</div>
<p>[Verse 1]<br />
<em>Look at what you&#8217;ve done</em><br />
<span class="translation">あなたが何をしたか見て</span><br />
<em>Stand still, fallin&#8217; away from me</em><br />
<span class="translation">立ち止まって、私から離れていく</span><br />
<em>When it takes so long</em><br />
<span class="translation">こんなに時間がかかるとき</span><br />
<em>Fire&#8217;s out, what do you want to be?</em><br />
<span class="translation">火は消えた、あなたは何になりたいの？</span></p>
<p></br><br />
[Pre-Chorus]<br />
<em>Now I&#8217;m holdin&#8217; on<sup class="modern-footnotes-footnote ">1</sup></em><br />
<span class="translation">今、私はしがみついている</span><br />
<em>Myself was never enough for me</em><br />
<span class="translation">自分だけでは私には十分ではなかった</span><br />
<em>Gotta<sup class="modern-footnotes-footnote ">2</sup> be so strong</em><br />
<span class="translation">こんなに強くならなければ</span><br />
<em>There&#8217;s a power in what you do</em><br />
<span class="translation">あなたのすることには力がある</span><br />
<em>Now every other day,<sup class="modern-footnotes-footnote ">3</sup> I&#8217;ll be watching you</em><br />
<span class="translation">今は一日おきに、あなたを見ているわ</span></p>
<p></br><br />
[Chorus]<br />
<em>Oh-ah, oh-ah</em><br />
<em>I&#8217;ll show you what it feels like</em><br />
<span class="translation">どんな感じか見せてあげる</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside,<sup class="modern-footnotes-footnote ">4</sup> oh-ah</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span><br />
<em>We did everything right</em><br />
<span class="translation">私たちは全部正しくやったのに</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside, oh-ah</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span><br />
<em>I&#8217;ll show you what it feels like</em><br />
<span class="translation">どんな感じか見せてあげる</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside, oh-ah</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span><br />
<em>We did everything right</em><br />
<span class="translation">私たちは全部正しくやったのに</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span></p>
<p><ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-5326006819689986"
     data-ad-slot="9665181340"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins><br />
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p></br><br />
[Drop]</p>
<p></br><br />
[Verse 2]<br />
<em>So you give me no reason</em><br />
<span class="translation">だからあなたは私に何も理由を与えない</span><br />
<em>For me to stay close to you</em><br />
<span class="translation">あなたの近くにいる理由を</span><br />
<em>Tell me what lovers do</em><br />
<span class="translation">恋人たちがすることを教えて</span><br />
<em>How are we still breathing?</em><br />
<span class="translation">私たちはどうして今も生きているの？</span><br />
<em>It&#8217;s never for us to choose</em><br />
<span class="translation">それは私たちが選べるものではない</span><br />
<em>I&#8217;ll be the strength in you</em><br />
<span class="translation">私はあなたの中の強さになる</span></p>
<p></br><br />
[Pre-Chorus]<br />
<em>Now I&#8217;m holdin&#8217; on (Now I&#8217;m holdin&#8217; on)</em><br />
<span class="translation">今、私はしがみついている</span><br />
<em>Myself was never enough for me</em><br />
<span class="translation">自分だけでは私には十分ではなかった</span><br />
<em>Gotta be so strong</em><br />
<span class="translation">こんなに強くならなければ</span><br />
<em>There&#8217;s a power in what you do</em><br />
<span class="translation">あなたのすることには力がある</span><br />
<em>Now every other day, I&#8217;ll be watching you</em><br />
<span class="translation">今は一日おきに、あなたを見ているわ</span></p>
<p><ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-5326006819689986"
     data-ad-slot="9665181340"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins><br />
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p></br><br />
[Chorus]<br />
<em>Oh-ah, oh-ah</em><br />
<em>I&#8217;ll show you what it feels like</em><br />
<span class="translation">どんな感じか見せてあげる</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside, oh-ah</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span><br />
<em>We did everything right</em><br />
<span class="translation">私たちは全部正しくやったのに</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside, oh-ah</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span><br />
<em>I&#8217;ll show you what it feels like</em><br />
<span class="translation">どんな感じか見せてあげる</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside, oh-ah</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span><br />
<em>We did everything right</em><br />
<span class="translation">私たちは全部正しくやったのに</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span></p>
<p></br><br />
[Drop]</p>
<p></br><br />
[Bridge]<br />
<em>I&#8217;ll show you what it feels like</em><br />
<span class="translation">どんな感じか見せてあげる</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside, I</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span><br />
<em>I&#8217;ll show you what it feels like, ah</em><br />
<span class="translation">どんな感じか見せてあげる</span></p>
<p><ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-5326006819689986"
     data-ad-slot="9665181340"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins><br />
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p></br><br />
[Chorus]<br />
<em>(Ah, ah)</em><br />
<em>I&#8217;ll show you what it feels like</em><br />
<span class="translation">どんな感じか見せてあげる</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span><br />
<em>(Ah, ah)</em><br />
<em>We did everything right</em><br />
<span class="translation">私たちは全部正しくやったのに</span><br />
<em>Now I&#8217;m on the outside</em><br />
<span class="translation">今は外に取り残されている</span></p>
<p></br><br />
[Drop]</p>
<p></br><br />
Writer(s): Calvin Harris, Ellie Goulding</p>
<div style="border-top:#c0c0c0 3px double;color:#fff;">.</div>
<p>以上です、いかがでしたでしょうか！</p>
<p>以下に、ミュージックビデオ貼っておきます！ご覧ください！</p>
<div style="border-top:#c0c0c0 3px double;color:#fff;">.</div>
<p><ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-5326006819689986"
     data-ad-slot="9665181340"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins><br />
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>関連リンク</h3>
<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=J9NQFACZYEU" title="Calvin Harris - Outside ft. Ellie Goulding (Official Video)">Calvin Harris &#8211; Outside ft. Ellie Goulding (Official Video)</a><br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/J9NQFACZYEU" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<div style="border-top:#c0c0c0 3px double;color:#fff;">.</div>
<h3>他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ！</h3>
<p><a href="https://minymoeblog.com/lyrics/1852/" title="【歌詞和訳】Love Me Like You Do - Ellie Goulding">【歌詞和訳】Love Me Like You Do &#8211; Ellie Goulding</a><br />
<a href="https://minymoeblog.com/lyrics/1851/" title="【歌詞和訳】Only Girl (In The World) - Rihanna">【歌詞和訳】Only Girl (In The World) &#8211; Rihanna</a><br />
<a href="https://minymoeblog.com/lyrics/1850/" title="【歌詞和訳】Mockingbird - Eminem">【歌詞和訳】Mockingbird &#8211; Eminem</a></p><p>The post <a href="https://minymoeblog.com/lyrics/1853/">【歌詞和訳】Outside – Calvin Harris ft. Ellie Goulding</a> first appeared on <a href="https://minymoeblog.com">そのまんま洋楽和訳</a>.</p><div>1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;holdin&#8217; on<br />
[熟語]hold on で「しがみつく」「持ちこたえる」「踏ん張る」という熟語。on を伴うことで「必死にしがみつく」という継続のニュアンスが出る。</div><div>2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gotta<br />
[助動詞/スラング]got to の短縮形。「〜しなければならない」という義務を表す。</div><div>3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;every other day<br />
[熟語]「一日おきに」という意味。every other ～ で「一つおきに」という表現。</div><div>4&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;on the outside<br />
[慣用句]「外側に」「つながりの外に」という意味。関係や仲間の輪から切り離された状態を指す表現。</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
