【歌詞和訳】Rock That Body – The Black Eyed Peas

今回の曲のタイトルは、「Rock That Body」です。
直訳すると、「その体を揺らせ」です。

ブラック・アイド・ピーズが2009年にリリースした楽曲。Rob Base & DJ E-Z Rockの「It Takes Two」をサンプリングした、エネルギッシュなダンスチューンです。細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


Rock That Body – The Black Eyed Peas

.

[Intro: Rob Base]
I wanna rock1rock
[動詞]「踊る、ノる、体を揺らす」。ここでの\”rock\”は音楽に乗って体を動かす・踊るという意味のスラング
right now

今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

Now, now, rock right now
今すぐ、今すぐ踊れ

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい



[Pre-Chorus: will.i.am]
I wanna da—, I wanna dance in the lights
ダ—、俺はライトの中で踊りたい

I wanna ro—, I wanna rock your body
ロ—、俺はお前の体を揺らしたい

I wanna go, I wanna go for a ride2go for a ride
[熟語]「乗り物に乗る、ドライブに行く」。ここでは音楽の波に乗るという比喩的な意味で使われている

行きたい、音楽に乗っていきたい

Hop in3hop in
[熟語]「飛び乗る、乗り込む」。\”hop\”(ぴょんと跳ぶ)から転じ、乗り物や場所にさっと乗り込むという口語表現。ここでは音楽の世界に飛び込むという比喩
the music and rock your body right

音楽に飛び込んで体を正しく揺らせ



[Chorus: Fergie & will.i.am]
Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body (Rock yo’ body)
さあ、さあ、その体を揺らせ(体を揺らせ)

Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body
さあ、さあ、その体を揺らせ

Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body (Rock yo’ body)
さあ、さあ、その体を揺らせ(体を揺らせ)

Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body
さあ、さあ、その体を揺らせ




[Verse 1: will.i.am & Fergie]
Let me see your body rock
お前の体が揺れるのを見せてくれ

Shakin’ it from the bottom and top
上から下まで体を揺らして

Freak4freak
[動詞]「夢中になる、熱狂する」。スラングで音楽やダンスに熱狂する様子を表す。\”freak out\”(興奮する)から来ており、ここでは「DJがかける曲に夢中になって踊る」という意味
to what the DJ drop

DJがかける曲に夢中になって踊れ

We be the ones to make it hot5make it hot
[熟語]「盛り上げる、熱くする」。\”hot\”(熱い・盛り上がっている)を使ったスラング。パーティーや場の雰囲気を盛り上げることを表す
(To make it hot)

俺たちが盛り上げる(盛り上げる)

Electric shock, energy like a billion watts
電気ショック、10億ワットものエネルギー

Space be boomin’, the speakers pop
会場が響き渡り、スピーカーがはじける

Galactic call me Mr. Spock6Mr. Spock
[固有名詞]「ミスター・スポック」。SFテレビシリーズ『スタートレック』に登場するバルカン人のキャラクター。論理的・知的・宇宙的な存在の象徴として使われる

銀河規模、俺をミスター・スポックと呼べ

We bumpin’7bumpin’
[形容詞/動詞]「大音量で音楽を鳴らしている」。\”bump\”(ドンドンと鳴る)の現在分詞。車や会場で低音を効かせた大音量の音楽を流している様子を表すスラング
in your parking lot

俺たちはお前の駐車場でサウンドをガンガンに鳴らしてる



[Verse 2: Fergie]
When you comin’ up in the spot8spot
[名詞]「場所、会場、スポット」。口語でクラブやパーティーの会場を指すスラング

お前がその会場に現れたとき

Don’t bring nothin’, we call Pink Dot9Pink Dot
[固有名詞]「ピンク・ドット」。ロサンゼルスにあったアルコールや食料品の宅配サービス。「自分で何も持ってこなくていい、俺たちが頼むから」というニュアンス

何も持ってくるな、俺たちがピンク・ドットに頼む

‘Cause we burnin’ around the clock10around the clock
[熟語]「24時間ぶっ通しで、一日中」。時計(\”clock\”)の周りをずっと回り続けるイメージから、休まず続けることを表す慣用表現

だって俺たちは24時間燃え続けてるから

Hit the lights and then turn them off
ライトを点けてから消せ

If you bring that, don’t make you stop
それを持ってくれば、お前を止めることにはならない

Like the jungle, we run the block11run the block
[熟語]「ブロックを仕切る、縄張りを支配する」。\”run\”(動かす・支配する)+\”block\”(街区・ブロック)。自分たちがその場所を仕切っているというヒップホップスラング

ジャングルのように、俺たちがこのブロックを仕切ってる

No one rollin’12rollin’
[動詞]「ノっている、動いている」。\”roll\”(転がる・進む)の現在分詞。ここでは「俺たちのようにロックできる奴は誰もいない」という意味でパーティーの勢いを表すスラング
the way we rock, way we rock

俺たちのようにロックできる奴は誰もいない



[Refrain: Rob Base]
I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい



[Pre-Chorus: will.i.am]
I wanna da—, I wanna dance in the lights
ダ—、俺はライトの中で踊りたい

I wanna ro—, I wanna rock your body
ロ—、俺はお前の体を揺らしたい

I wanna go, I wanna go for a ride
行きたい、音楽に乗っていきたい

Hop in the music and rock your body right
音楽に飛び込んで体を正しく揺らせ



[Chorus: Fergie & will.i.am]
Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body (Rock that body)
さあ、さあ、その体を揺らせ(その体を揺らせ)

Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body
さあ、さあ、その体を揺らせ

Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body (Rock your body)
さあ、さあ、その体を揺らせ(体を揺らせ)

Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body
さあ、さあ、その体を揺らせ




[Post-Chorus: apl.de.ap]
Superfly13superfly
[形容詞]「超クールな、最高にイケてる」。1972年のブラックスプロイテーション映画『スーパーフライ』に由来するスラング。スタイリッシュで格好いい様子を表す
ladies

超クールな女性たち

All of my superfly ladies
俺の全超クールな女性たち

All of my superfly ladies
俺の全超クールな女性たち

All of my super—, superfly ladies
俺の全スー—、超クールな女性たち



[Verse 3: apl.de.ap]
Yeah, you could be big-boned14big-boned
[形容詞]「がっしりした体型の」。「太っている」を直接的に言わない婉曲表現。「骨格が大きい」という意味から、体格がしっかりしている様子を表す

そう、あなたはがっしりした体型かもしれない

Large, you feel like your own
大きくて、自分らしいと感じてる

You could be the model type
モデルタイプかもしれない

Skinny with no appetite15appetite
[名詞]「食欲、欲求」。\”no appetite\”(食欲がない)とあわせて、食欲を気にせずスリムな様子を表す

食欲もなくスリムな

Short stack16short stack
[名詞]「小柄な人」。本来は「薄いパンケーキを重ねたもの」を意味するが、スラングで背の低い人・小柄な人を指す
, black or white

小柄だろうと、黒人だろうと白人だろうと

Long as you do what you like
自分の好きなことをすればいい

Body outta sight17outta sight
[スラング]「素晴らしい、見事な、最高の」。本来「視界の外」を意味するが、スラングで「あまりにも素晴らしくて目が離せない」から転じ「最高」を意味する

素晴らしい体

Body, body outta sight
体、素晴らしい体



[Verse 4: Taboo & will.i.am]
She does the two-step18two-step
[名詞]「ツーステップ」。2拍子のリズムで足を踏み替えるシンプルなダンスの基本ステップ
and the tongue drop

彼女はツーステップとタングドロップを踊る

She does the cabbage patch19cabbage patch
[名詞]「キャベツパッチ」。1980年代に流行したダンスムーブ。腕を前に出して円を描くように動かす特徴的な動き
and the bus stop20bus stop
[名詞]「バスストップ」。1970年代に流行したラインダンスのスタイル。グループでステップを揃えて踊る

キャベツパッチとバスストップも踊る

She like electro (Electro), she love hip-hop (Hip-hop)
彼女はエレクトロが好き、ヒップホップも大好き

She like the reggae, she feel punk rock (Punk rock)
レゲエが好き、パンクロックも感じてる

She love samba and the mambo
サンバとマンボも好き

She like to breakdance and calypso21calypso
[名詞]「カリプソ」。カリブ海のトリニダード・トバゴ発祥の音楽・ダンスのスタイル。明るいリズムと即興的な歌詞が特徴

ブレイクダンスとカリプソも楽しむ

Get a lil’ crazy, get a lil’ stupid
ちょっとクレイジーに、ちょっとバカになれ

Get a lil’ crazy, crazy, crazy
ちょっとクレイジーに、クレイジーに、クレイジーに




[Bridge: will.i.am & Fergie]
I wanna da—, I wanna dance in the lights (I wanna dance in the lights)
ダ—、俺はライトの中で踊りたい(ライトの中で踊りたい)

I wanna ro—, I wanna rock your body right (Rock your body)
ロ—、俺はお前の体を正しく揺らしたい(体を揺らせ)

I wanna go, I wanna go for a ride (You wanna go for a ride)
行きたい、音楽に乗っていきたい(乗っていきたいだろ)

Hop in the music and rock yo’ body right
音楽に飛び込んで体を正しく揺らせ

(Sat upright) Rock yo’ body right
(真っ直ぐに)体を正しく揺らせ

(Sat upright) Rock yo’ body right, rock
(真っ直ぐに)体を正しく揺らせ、ロック



[Interlude: Fergie, Rob Base & will.i.am]
Come on, yeah
さあ、イェー

Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body (Come on, yeah)
さあ、さあ、その体を揺らせ(さあ、イェー)

Rock that body
その体を揺らせ

Come on, come on, rock that body
さあ、さあ、その体を揺らせ

Go-o-o-o, oh-oh-oh
(ヴォーカル)

Let go-o-o-o, oh-oh-oh
(ヴォーカル)

Let go-o-o-o, oh-oh-oh
(ヴォーカル)

Let go-o-o-o, oh-oh-oh
(ヴォーカル)

I-I-I wanna, I wanna rock right now
今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock
踊りたい

I wanna, I wanna rock
踊りたい

Let go-o-o-o, oh-oh-oh
(ヴォーカル)

I wanna, I wanna rock
踊りたい

I wanna, I wanna rock
踊りたい

Let go-o-o-o, oh-oh-oh
(ヴォーカル)

Let go-o-o-o, oh-oh-oh
(ヴォーカル)




[Outro: Rob Base]
I-I-I wanna, I wanna rock right now
今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

Now, now, rock right now
今すぐ、今すぐ踊れ

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい

I wanna, I wanna rock right now
踊りたい、今すぐ踊りたい



Writer(s): will.i.am, apl.de.ap, Taboo, Fergie, David Guetta, Mark Knight, Funkagenda, Jean Baptiste, Jaime Munson, Rob Base

.

以上です、いかがでしたでしょうか!

以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.


関連リンク

The Black Eyed Peas – Rock That Body (Official Music Video)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】Pump It – The Black Eyed Peas
【歌詞和訳】Stressed Out – twenty one pilots
【歌詞和訳】I’m Yours – Jason Mraz