【歌詞和訳】WHATEVER WORKS – Kanye West

今回の曲のタイトルは、「WHATEVER WORKS」です。
直訳すると、「何でもうまくいくものを」です。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


WHATEVER WORKS – Kanye West

.

[Intro]
I’ll always forgive you
俺はいつもお前を許す

I’ll always forgive you
俺はいつもお前を許す



[Chorus]
Had a change of heart1change of heart
[慣用句]「気持ちが変わる、翻意する」という意。心(heart)が文字通り変わる(change)というイメージから、考えや感情が以前とは逆転することを表す
, I felt different at first

気持ちが変わった、最初は違う感じがした

Lot of pain, lot of hurt, but still, could’ve been worse
たくさんの痛み、たくさんの傷、でも、もっと悪くなりえた

In a big city, in pole position2pole position
[固有名詞/慣用句]F1レースの最前列スタート位置(ポールポジション)から転じた表現。「最も有利な位置、先頭の立場」を意味し、ここでは都市の中心・主役の立場を示す
, when you reverse

大都市で、最前列の位置で、バックする時

She had that new convertible3convertible
[名詞]「コンバーチブル(幌を開閉できるオープンカー)」という意。ここでは “the Lil Uzi Vert” との掛け言葉にもなっており、ラッパー名の “Vert”(仏語で「緑・変換」)と車の “convertible” を絡めた表現
, the Lil Uzi Vert4Lil Uzi Vert
[固有名詞]アメリカのラッパー・シンガー。直前の “convertible” の末尾 “-vert” と名前の “Vert” を掛けた言葉遊び

彼女はその新しいコンバーチブルを持ってた、リル・ウーズィ・ヴァートみたいな

Down payment on the cars that you love went on her purse
お前が愛した車の頭金が彼女のバッグに消えた

Go to work or whatever she said, whatever works
仕事に行けとか彼女が言ったとか、何でもうまくいくものを




[Verse]
Unemployed, early in the story, I was startin’ off
無職で、話の最初の頃、俺は始めたばかりだった

Had the Ford Focus5Ford Focus
[固有名詞]フォード・フォーカス:アメリカで広く普及した中低価格帯の大衆車。高級車とは対極の存在で、かつての貧しい状況を示す自虐的な言及
before I couldn’t afford a car

車を買えなくなる前はフォード・フォーカスを持っていた

Now she finna6finna
[スラング]「〜しようとしている」という意。”fixing to” の短縮形で、南部英語由来。何かをしようとしている直前の状態を表す
throw it like she do it for an Audemar7Audemar
[固有名詞]Audemars Piguet(オーデマ・ピゲ)の略称。スイスの超高級腕時計ブランドで、1本数百万円以上。ここでは高級品・富の象徴

今彼女はオーデマーのためにやるように投げ飛ばそうとしてる

Meetin’ with some ministers and kings, I was noddin’ off8noddin’ off
[動詞句]「うとうとする、居眠りする」という意。”nod off” は頭が「こっくり」と下がる動きから、意図せず眠りに落ちることを指す

大臣や王様たちとの会議中、俺はうとうとしていた

Haven’t seen a king that was royal as my daughters are
俺の娘たちほど気高い王様を見たことがない

All fallin’ for the fake news9fake news
[固有名詞]「フェイクニュース(虚偽情報・偏向報道)」という意。事実でない情報や意図的に歪められた報道のことで、2010年代以降メディア・政治の文脈で広く使われるようになった
, man, I’m loggin’ off

みんなフェイクニュースに騙されてる、もうログオフだ

They sent shots while we spin blocks10spin blocks
[スラング]「ブロック(街区)を走り回る」という意。地元の街をぐるぐると車で巡回することを指し、縄張りを示す・見回りをするイメージ
in an armored car

俺たちが装甲車で街をまわってる間、奴らは撃ってきた

Now they want the tea11the tea
[スラング]「噂話、ゴシップ、スキャンダル情報」という意。”spill the tea”(ゴシップを話す)から派生し、”tea” だけで「ホットな情報」を指すようになった
‘cause it’s pipin’ hot12pipin’ hot
[慣用句]「アツアツの、熱々の」という意。”piping hot” はパイプから出てくる熱い蒸気のイメージで、食べ物や話題が非常に熱い・新鮮な状態を表す

今奴らは噂話を求めてる、アツアツだから

Life gave me lemons13life gave me lemons
[慣用句]”When life gives you lemons, make lemonade”(逆境でも前向きに)という有名なことわざから。ここではさらにアレンジして「アーノルド・パーマーを作った」と続く
, made an Arnold Palmer14Arnold Palmer
[固有名詞]アイスティーとレモネードを半々で混ぜた飲み物。伝説的なゴルファー、アーノルド・パーマー(1929〜2016年)が好んだことにちなんだ名前
on the rocks15on the rocks
[慣用句]「氷入りで(オン・ザ・ロックス)」という意と、「苦境に立って、危機的状況に」という意の二重表現。飲み物の氷割りと人生の苦境を同時に示す

人生がレモンをくれたから、オン・ザ・ロックスでアーノルド・パーマーを作った

I feel like Arnold Schwarzenegger16Arnold Schwarzenegger
[固有名詞]映画『ターミネーター』シリーズで有名なオーストリア系アメリカ人俳優・元カリフォルニア州知事。直後の “Contract terminator” とのつながりで、契約を終わらせる強力な存在の比喩

アーノルド・シュワルツェネッガーみたいな気分だ

Contract terminator on the spot
その場で契約のターミネーター

They wanna back and forth17back and forth
[慣用句]「言い合い、行ったり来たりの議論」という意。「あっちへこっちへ」の往復運動から転じ、互いに反論し合うやり取りを指す
, I’d rather not

奴らは言い合いしたがってるが、俺はしたくない

Yeezy airbags when I’m crashin’ out18crashin’ out
[スラング]「精神的に崩壊する、限界を超える」という意。車が衝突(crash)するイメージから転じ、感情的・精神的に制御を失うことを指す

クラッシュする時はYeezyエアバッグ

They gon’ hate it with a passion19hate it with a passion
[慣用句]「情熱的に憎む」という意。”with a passion”(情熱を持って)で感情の強さを強調し、ものすごく嫌う・憎むことを表す
now, I love it

奴らは情熱的に憎むだろう、俺はそれが好きだ

Man
まったく



[Chorus]
Had a change of heart, I felt different at first
気持ちが変わった、最初は違う感じがした

Lot of pain, lot of hurt, but still, could’ve been worse, man
たくさんの痛み、たくさんの傷、でも、もっと悪くなりえた

It still could’ve been worse
それでもまだ悪くなりえた

In a big city, in pole position, when you reverse
大都市で、最前列の位置で、バックする時

She had that new convertible, the Lil Uzi Vert
彼女はその新しいコンバーチブルを持ってた、リル・ウーズィ・ヴァートみたいな

Down payment on the cars that you love went on her purse
お前が愛した車の頭金が彼女のバッグに消えた

Go to work or whatever she said, whatever works, works
仕事に行けとか彼女が言ったとか、何でもうまくいくものを



[Outro]
Whatever works, works
何でもうまくいくものを

Uh, whatever works, works
ウ、何でもうまくいくものを

Whatever works, works
何でもうまくいくものを

Whatever works, works
何でもうまくいくものを

Whatever works, works
何でもうまくいくものを

Whatever works, works
何でもうまくいくものを

Whatever works, works
何でもうまくいくものを

Whatever works, works
何でもうまくいくものを



Writer(s): Kanye West, Sheffmade, Jambo, Quentin Miller

.

以上です、いかがでしたでしょうか!


以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.

関連リンク

Kanye West – WHATEVER WORKS (Official Video)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】PUNCH DRUNK – Kanye West
【歌詞和訳】THIS A MUST – Kanye West
【歌詞和訳】KING – Kanye West