今回の曲のタイトルは、「Blinding Lights」です。
直訳すると、「眩しい光」です。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Blinding Lights – The Weeknd
[Intro]
Yeah
イェー
[Verse 1]
I’ve been tryna1tryna
[副]”trying to” の口語省略形。「〜しようとしている」 call
ずっと電話しようとしてた
I’ve been on my own2on my own
[熟語]「独りで」「自分一人で」。alone と同義だが、より「誰の助けも借りずに」というニュアンスが強い for long enough
もう十分すぎるくらい、一人でいた
Maybe you can show me how to love,3show me how to love
[熟語]「愛し方を教えてくれる」。感情表現が苦手だった自分が、相手によって愛することを学べるかもしれないという意 maybe
もしかしたら君が愛し方を教えてくれるかもしれない
I’m goin’ through withdrawals4withdrawals
[名詞]本来は薬物依存の「禁断症状」。ここでは比喩的に、相手と離れていることで生じる苦しみ・禁断症状のような感覚を表す
禁断症状みたいな苦しさの中にいる
You don’t even have to do too much
そんなに頑張らなくていい
You can turn me on5turn me on
[熟語]「(電気などを)つける」が本来の意味だが、ここでは「(気持ちを)高ぶらせる」「興奮させる」という口語的な意味 with just a touch,6with just a touch
[熟語]「ただ触れるだけで」。わずかな接触だけで十分だという意 baby
触れるだけで、気持ちに火がつくんだよ、ベイビー
[Pre-Chorus]
I look around and
あたりを見回すと
Sin City’s7Sin City
[固有名詞]ラスベガスの別名。「罪の街」という意味で、カジノ・歓楽街・退廃的なナイトライフで有名。この曲はラスベガスを舞台にしていると解釈される cold and empty (Oh)
罪の街は冷たく、がらんとしている(オー)
No one’s around to judge me8judge me
[動詞]「私を裁く」「私を批判する」。誰も見ていない・誰にも縛られない自由な状態を指す (Oh)
誰も俺を裁く人はいない(オー)
I can’t see clearly when you’re gone
君がいないと、何もはっきり見えない
[Chorus]
I said, ooh, I’m blinded by the lights9blinded by the lights
[熟語]「光に目がくらむ」。文字通りの意味と、相手への強烈な感情・欲望で正気を失うという比喩的な意味の両方を持つ。曲タイトルでもある
オー、俺は光に目がくらんでいる
No, I can’t sleep until I feel your touch (Touch)
君の感触を感じるまで、眠れない(タッチ)
I said, ooh, I’m drowning in the night10drowning in the night
[熟語]「夜に溺れている」。深夜の孤独・欲望・混乱の中に飲み込まれているという比喩表現
オー、俺は夜の中で溺れている
Oh, when I’m like this, you’re the one I trust11the one I trust
[熟語]「俺が信頼できる唯一の存在」。こんな状態のときに頼れるのは君だけだ、という意
こんな状態のとき、俺が信頼できるのは君だけ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
[Verse 2]
I’m running out of time12running out of time
[熟語]「時間が尽きそう」「タイムリミットが近づいている」。焦りや切迫感を表す頻出フレーズ
時間が尽きそうだ
‘Cause I can see the sun light up the sky
空が太陽に照らされているのが見えるから
So I hit the road13hit the road
[熟語]「旅に出る」「出発する」。口語表現で、車で走り出すイメージ in overdrive,14in overdrive
[名詞]「オーバードライブ」は車のギアの最高速段。転じて「全力で」「限界を超えた状態で」という意味の口語表現 baby, oh
だから全力でアクセルを踏んで走り出した、ベイビー
[Pre-Chorus]
The city’s cold and empty (Oh)
街は冷たく、がらんとしている(オー)
No one’s around to judge me (Oh)
誰も俺を裁く人はいない(オー)
I can’t see clearly when you’re gone
君がいないと、何もはっきり見えない
[Chorus]
And I said, ooh, I’m blinded by the lights
オー、俺は光に目がくらんでいる
No, I can’t sleep until I feel your touch (Touch)
君の感触を感じるまで、眠れない(タッチ)
I said, ooh, I’m drowning in the night
オー、俺は夜の中で溺れている
Oh, when I’m like this, you’re the one I trust
こんな状態のとき、俺が信頼できるのは君だけ
[Bridge]
I’m just coming back to let you know (Back to let you know)
ただ伝えに戻ってきただけ(伝えに戻ってきた)
I could never say it on the phone (Say it on the phone)
電話じゃ言えなかった(電話じゃ言えない)
Will never let you go this time (Ooh)
今度こそ、君を離さない(オー)
[Chorus]
I said, ooh, I’m blinded by the lights
オー、俺は光に目がくらんでいる
No, I can’t sleep until I feel your touch (Touch)
君の感触を感じるまで、眠れない(タッチ)
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
[Post-Chorus]
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
[Outro]
I said, ooh, I’m blinded by the lights
オー、俺は光に目がくらんでいる
No, I can’t sleep until I feel your touch
君の感触を感じるまで、眠れない
Writer(s): Abel Tesfaye, Ahmad Balshe, Jason Quenneville, Max Martin, Oscar Holter
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
The Weeknd – Blinding Lights (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Iloveitiloveitiloveit – Bella Kay
【歌詞和訳】E85 – Don Toliver
【歌詞和訳】Sleepless In A Hotel Room – Luke Combs