今回の曲のタイトルは、「Heaven」です。
直訳すると、「天国」です。
アヴィーチーが2019年に遺作として発表した楽曲(コールドプレイのクリス・マーティンがボーカル)。愛する人に出会った瞬間、まるで死んで天国に行ったかのような感覚——その圧倒的な愛の喜びを歌った一曲です。細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Heaven – Avicii
[Verse 1]
Step out into the dawn1dawn
[名詞]「夜明け、夜が明ける瞬間」。”dawn”は一日の始まりを象徴し、希望・新しい始まりの比喩としても使われる。暗闇から光へと踏み出す瞬間を表す
夜明けの中へ踏み出す
You pray ‘til, you pray ‘til the lights come on
光が灯るまで、祈り続ける
And then you feel like you’ve just been born
そして生まれたばかりのような気持ちになる
Yeah, you come to raise me up2raise me up
[熟語]「俺を引き上げてくれる、救い上げてくれる」。”raise up”(持ち上げる・救い上げる)。落ちた状態から誰かが引き上げてくれることを表す
そう、君が俺を救い上げてくれる
When I’m beaten and broken up3beaten and broken up
[形容詞]「打ちのめされ、バラバラになった」。”beaten”(打ち負かされた)+ “broken up”(砕け散った)。肉体的・精神的に完全に消耗し傷ついた状態を表す
打ちのめされてバラバラになった時に
And now I’m back in the arms I love
そして今、愛する腕の中に戻ってきた
[Pre-Chorus]
And I think I just died4I think I just died
[比喩]「死んでしまったと思う」。”die”(死ぬ)を「あまりに強烈な喜びや感動で気を失いそうになる」という比喩として使う。”I died”(あり得ない、最高)というスラング的な用法の原形
そして俺は今死んでしまったと思う
I think I just died
俺は今死んでしまったと思う
Yeah, I think I just died
そう、俺は今死んでしまったと思う
I think I just died
俺は今死んでしまったと思う
[Chorus]
And went to Heaven
そして天国に行った
And went to Heaven, whoa
そして天国に行った
[Verse 2]
Beaten and bathed in blood5bathed in blood
[比喩]「血に浸かった、血まみれの」。”bathe in”(〜に浸かる・満たされる)。激しい戦いや苦しみの後で傷だらけになった状態を表す詩的な表現
打ちのめされ、血に浸かって
I’m hit by, I’m hit by your love6hit by your love
[比喩]「愛に打たれる・撃たれる」。”hit by”(〜に打たれる)。愛の衝撃を、予期せず「打たれる」という表現で描く。”drug”(麻薬)と並べることで、愛が麻薬のように中毒性があることを示す and drug
君の愛と麻薬に打たれる
And now you’ve c-come to raise me up
そして今、君が俺を救い上げに来てくれた
[Pre-Chorus]
And I think I just died
そして俺は今死んでしまったと思う
I think I just died
俺は今死んでしまったと思う
Yeah, I think I just died
そう、俺は今死んでしまったと思う
[Chorus]
And went to Heaven
そして天国に行った
And went to Heaven
そして天国に行った
Whoa, and went to Heaven
ウォア、そして天国に行った
[Post-Chorus]
Ooh, oh
(ヴォーカル)
[Bridge]
It’s such a night, such a beautiful night7such a … such a
[強調]「なんと〜な、それほど〜な」。”such a”(なんと〜な)は感嘆・強調の表現。”such a beautiful night”(なんて美しい夜なんだ)と繰り返すことで感動の深さを強調する
なんとすばらしい夜だ、なんと美しい夜だ
It’s such a view, such a beautiful sight
なんとすばらしい眺めだ、なんと美しい光景だ
I think I just, oh, I think I just died, oh
俺はただ、ああ、俺は今死んでしまったと思う
[Chorus]
And went to Heaven
そして天国に行った
And went to Heaven
そして天国に行った
Oh, yeah, yeah
ああ、そうだ
[Outro]
We’re gonna be birds and fly8birds and fly
[比喩]「鳥になって飛ぶ」。”bird”(鳥)は自由の象徴。”be birds and fly”(鳥になって飛ぶ)で、全ての制限から解放されて自由に羽ばたくという比喩
俺たちは鳥になって飛ぶ
We’re gonna set the world alight9set the world alight
[熟語]「世界を燃え上がらせる、世界を驚かせる」。”set alight”(火をつける・燃え上がらせる)。輝かしい活躍や情熱で世界を沸かせることを表す
俺たちは世界を燃え上がらせる
We’re gonna lose ourselves10lose ourselves
[熟語]「我を忘れる、没頭する」。”lose oneself in”(〜に没頭する・我を忘れる)。夢中になりすぎて自分を見失うほどに喜びに溶け込む表現 tonight, whoa
今夜、俺たちは我を忘れる
We’re gonna be birds and fly
俺たちは鳥になって飛ぶ
We’re gonna set the world alight
俺たちは世界を燃え上がらせる
We’re gonna lose ourselves tonight, oh
今夜、俺たちは我を忘れる
In Heaven (Heaven)
天国で(天国)
Writer(s): Tim Bergling, Chris Martin, Guy Berryman, Jonny Buckland, Will Champion
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Avicii – Heaven (Official Audio)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Hey Brother – Avicii
【歌詞和訳】Wake Me Up – Avicii
【歌詞和訳】The Nights – Avicii