私の歌詞を読んだ感想は、「いつも自分の好きなものを台無しにしてしまうことに悩んでいる」という風に感じました。
今回の曲のタイトルは、「Sabotage」
直訳すると、「妨害行為、故意に妨害[破壊]する.」です。
日本語の「サボタージュ」は「怠業,サボること」の意で用いられ、器物破壊の意はないが、英語の sabotage には「怠業」の意はありません。
なるほど、これは知らなかったですね!
彼女は何を歌っているのか、詳しく見ていきましょう。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※()部分は歌詞にはない意訳です!
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Sabotage – Bebe Rexha
[Intro]
Why do I sabotage1sabotage
〈…を〉故意に妨害[破壊]する everything I love?
なぜ私は愛するものすべてを壊してしまうの?
It’s always beautiful until I fuck it up2fuck up
(…を)壊す、だめにする、台なしにする
それはいつも美しい 私が台無しにするまでは
[Verse 1]
Tell myself I’m safe and lonely
私は安全で孤独だと自分に言い聞かせる
With nobody else3nobody else
ほかにだれも…ない to break my heart4break one’s heart
〜につらい思いをさせる、泣かせる、悩殺する
誰も私につらい思いをさせないから
Even though5
たとえ~としても、~であるけれども、~であるにしても I know you’d never6would never
絶対に〜しない
たとえあなたは絶対にしないとわかっていても
I’m my own worst enemy and think you are
私は自分の最大の敵であり、あなたもそうだと思ってる
[Pre-Chorus]
Matches in my back pocket
後ろ(おしり)のポケットにマッチ(を入れて)
I’m the queen of burnin’ bridges7burn one’s bridges
(〈仕事や関係などの〉関わりを絶つ;背水の陣を敷く
私は関わりを絶つ女王
I will only let you down
私はあなたを失望させるだけ
[Chorus]
Why do I sabotage everything I love?
なぜ私は愛するものすべてを壊してしまうの?
It’s always beautiful until I fuck it up
それはいつも美しい 私が台無しにするまでは
Why do I sabotage everything I love?
なぜ私は愛するものすべてを壊してしまうの?
The walls are closin’ in8close in
(…を)(次第に)包囲する、(…に)迫ってくる、近づく、迫る、短くなる、詰まる because I built them up9build up
増進する、鍛え上げる、築き上げる、確立する、高める、増強する、建物で囲む、宣伝する、ほめたてる、ほめたてて(…に)する
壁が迫ってくる 私が築き上げたから
[Verse 2]
Why can’t I let myself be happy?
なぜ私は自分を幸せにしてあげられないの?
Why do I gotta10gotta(have got to ~)
~しなければいけない get in11get in
(中に)入る、入り込む、(乗り物に)乗り込む、入ってくる、到着する、(家・会社などに)着く、当選する、(試験などのあとに)入学する、入会する、(…と)親しくなる my own way?12my own way
私なり
なぜ私は自分のやり方に(固執)しなければならないの?
My shoes are worn out13worn out
使い古した、すり切れた、疲れ果てた、やせ衰えた、古くさい、疲れ果てて、精も根も尽きて, always runnin’ from14run from
逃げる、逃亡する、逃走する
the reasons that I really wanna stay15stay
(場所に)居残る、とどまる、(場所に)とどまる、ゆっくりして(…に)付き合う、滞在する、客となる、(…に)滞在する、宿泊する、家に泊まる、(…の)ままでいる
私の靴は擦り切れていて、いつも本当は付き合いたい理由から逃げている
[Pre-Chorus]
Matches in my back pocket
後ろ(おしり)のポケットにマッチ(を入れて)
I’m the queen of burnin’ bridges
私は関わりを絶つ女王
I will only let you down
私はあなたを失望させるだけ
[Chorus]
Why do I sabotage everything I love?
なぜ私は愛するものすべてを壊してしまうの?
It’s always beautiful until I fuck it up
それはいつも美しい 私が台無しにするまでは
Why do I sabotage everything I love?
なぜ私は愛するものすべてを壊してしまうの?
The walls are closin’ in because I built them up
壁が迫ってくる 私が築き上げたから
[Bridge]
So don’t let me hope too high. Don’t let me hope too high
だから私に高望みさせないで 私に高望みさせないで
‘Cause I will find a way to tear it down16tear down
取り壊す、破壊する every time
私はいつも、それを壊す方法を見つけるだろうから
Don’t let me hope too high
私に高望みさせないで
When everything is right17right
正しい、望みどおりに、好調に、都合よく、整然と
すべてが望みどおりなときに
‘Cause I will find a way to tear it down every time
私はいつも、それを壊す方法を見つけるだろうから
I sabotage everything I love
私は愛するものすべてを壊す
It’s always beautiful until I fuck it up
それはいつも美しい 私が台無しにするまでは
[Chorus]
Why do I sabotage everything I love?
なぜ私は愛するものすべてを壊してしまうの?
It’s always beautiful until I fuck it up
それはいつも美しい 私が台無しにするまでは
Why do I sabotage everything I love?
なぜ私は愛するものすべてを壊してしまうの?
The walls are closin’ in because I built them up
壁が迫ってくる 私が築き上げたから
[Outro]
Why do I sabotage?
なぜ私は壊してしまうの?
Writer(s): Bebe Rexha, Greg Kurstin, Jon Hume, Michael Matosic & Michael Tighe
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!よろしければご覧ください〜
関連リンク
Bebe Rexha – Sabotage [Official Music Video]
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Dancing With The Devil – Demi Lovato
【歌詞和訳】Starstruck – Years & Years