今回の曲のタイトルは、「All I Know So Far」
直訳すると、「ここまでで私が知っているすべて」です。
彼女が何を歌っているのか、詳しく見ていきましょう。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
All I Know So Far – P!nk
[Verse 1]
Haven’t always been1have been
最近/長い間~していた/している this way2~ way
(…の)やり方で,(…)ふうに
いつもこんな風にしていたわけじゃない
I wasn’t born a renegade3renegade
背教者、脱党者、変節者、裏切り者
私は生まれながらにして反逆者ではなかった
I felt alone, still feel afraid
孤独を感じたし、今でも怖いと思っている
I stumbled4stumble
つまずく、よろめく、(…に)つまずく、よろめき歩く、よろよろしながら行く through it anyway5anyway
とにかく、それにもかかわらず、やはり、どんな方法でも、どのようにしても、いいかげんに、
私はとにかく、つまづきながら通ってきた
[Pre-Chorus]
I wish someone would have told me that this life is ours to choose
私は願った 誰か私に教えてくれればよかった ”この人生は私たちのもので(自分で)選ぶこと”だと
No one’s handing6hand
〈人に〉〈ものを〉手渡す you the keys or a book with all the rules
誰もあなたに、鍵やルールが全て載っている本を手渡してくれない
The little that I know I’ll tell to you
少しでも私が知っていることを教えてあげよう
When they dress you up7dress up
正装する、(劇・催しなどで)特別な服装をする、扮装(ふんそう)する in lies and you’re left naked with the truth
あなたを嘘で着飾らせ あなたが裸で真実と置き去りにされたときに
[Chorus]
You throw your head back and you spit8spit
つばを吐く in the wind9wind
(強い)風、(胃・腸内の)ガス、気息、呼吸、からっぽな話
あなたは頭を後ろに下げて、からっぽな話に向かって唾を吐く
Let the walls crack10crack
〈ガラス器などに〉ひびを入らせる.〈堅いものを〉(パチンと)割る,砕く., ‘cause it lets the light in
壁にヒビを入れれば、光が差し込むから
Let ‘em drag you through hell
彼らはあなたを地獄に引きずり込ませて
They can’t tell you to change who you are
彼らはあなたに “自分を変えろ” とは言えない
That’s all I know so far11so far
ここまで、今まで
それがここまでで私が知っているすべて
And when the storm’s out, you run in the rain
そして嵐を抜けると あなたは雨のなかを走る
Put your sword down12put down
(…を)下に置く、(…で)降ろす、着陸させる、蓄えておく、(…を)抑える、静める、やりこめる、黙らせる、下げる、(…を)書く, dive right into the pain
あなたの刀を置いて 痛みの中に飛び込もう
Stay unfiltered13unfiltered
無濾過、フィルターなしで
and loud14loud
高い、大声の、音が高い、騒々しい、熱心な、うるさい、(…に)熱心で、うるさくて、派手な、けばけばしい, you’ll be proud of that skin full of scars
フィルターなしで騒々しいままでいよう、あなたは傷だらけの肌を誇りに思うでしょう
That’s all I know so far
That’s all I know so far
それがここまでで私が知っているすべて
[Verse 2]
So you might give yourself away15give away
(ただで)(…を)与える、贈る、寄付する、(結婚式で)花婿に引き渡す、(意識的・無意識的に)(…に)明かす、漏らす、(…の)正体を明らかにする、馬脚を現わす、(…へ)(…を)密告する、裏切る, yeah
あなたは自分自身を手放すかもしれない
And pay full price16full price
正規の値段[運賃](割引きのない)
for each mistake
失敗それぞれにの代償を払うでしょう
But when the candy-coating17candy-coat
〔不快な事実などを〕当たり障りのない言葉でぼかす[うまく言う]、オブラートで包んで表現する hides the razor blade
でも、飴細工でかみそりの刃が隠されていたら
You can cut yourself loose18cut ~ loose
(…を)切り放す、自由の身となる、関係を断つ、遠慮なくやり出す and use that rage19rage
(抑えがたい)激怒、憤怒、激しさ、猛烈、猛威、熱望、渇望、大流行(のもの)
あなたは怒りのままに自分自身を切り捨てることができる
[Pre-Chorus]
I wish someone would have told me that this darkness comes and goes20come and go
行ったり来たりする, 見えたり隠れたりする, 移り変わる
私は願った 誰か私に教えてくれればよかった ”この闇は移り変わるもの”だと
People will pretend21pretend
(…の)ふりをする、(…を)偽って主張する、ふりをする、うそぶく、(遊びで)まねをする、あえてする、(…し)ようとする but baby girl22baby girl
女の子、女のコ、女の児、女児, nobody knows
人は偽るけど、女の子、誰も知らない
And even I can’t teach you how to fly
そしてあなたに飛ぶことさえ私は教えられない
But I can show you how to live like your life is on the line23on the line
(観覧者の)目の高さに、どっちつかずで、すぐに、即座に、懸けられて、危うくなって、電話に出て
でも命を懸けた生き方を見せることはできる
[Chorus]
You throw your head back and you spit24spit
つばを吐く in the wind25wind
(強い)風、(胃・腸内の)ガス、気息、呼吸、からっぽな話
あなたは頭を後ろに下げて、からっぽな話に向かって唾を吐く
Let the walls crack26crack
〈ガラス器などに〉ひびを入らせる.〈堅いものを〉(パチンと)割る,砕く., ‘cause it lets the light in
壁にヒビを入れれば、光が差し込むから
Let ‘em drag you through hell
彼らはあなたを地獄に引きずり込む
They can’t tell you to change who you are
彼らはあなたに “自分を変えろ” とは言えない
That’s all I know so far27so far
ここまで、今まで
それがここまでで私が知っているすべて
And when the storm’s out, you run in the rain
そして嵐を抜けると あなたは雨のなかを走る
Put your sword down28put down
(…を)下に置く、(…で)降ろす、着陸させる、蓄えておく、(…を)抑える、静める、やりこめる、黙らせる、下げる、(…を)書く, dive right into the pain
あなたの刀を置いて 痛みの中に飛び込もう
Stay unfiltered29unfiltered
無濾過、フィルターなしで
and loud30loud
高い、大声の、音が高い、騒々しい、熱心な、うるさい、(…に)熱心で、うるさくて、派手な、けばけばしい, you’ll be proud of that skin full of scars
フィルターなしで騒々しいままでいよう、あなたは傷だらけの肌を誇りに思うでしょう
That’s all I know so far
それがここまでで私が知っているすべて
[Refrain]
That’s all I know, that’s all I know so far
That’s all I know, that’s all I know so far
That’s all I know, that’s all I know so far
That’s all I know, that’s all I know so far
それが私が知っている全て それがここまでで私が知っている全て…
[Bridge]
I will be with you ‘til the world blows up31blow up
(…を)ふくらませる、(…を)爆破する、引き伸ばす、大げさに言う、しかりとばす, yes
世界が吹き飛ぶまであなたと一緒にいるでしょう うん
Up, and down, and through ‘til the world blows up
上がって、下がって、通り抜けて 世界が吹き飛ぶまで
Yeah
When it’s right, or it’s all fucked up32fuck up
(…を)壊す、だめにする、台なしにする ‘til the world blows up
そう それが正しいときでも全てだめになったときも 世界が吹き飛ぶまで
‘Til the world blows up
世界が吹き飛ぶまで
And we will be enough33be enough
間に合う、間にあう、足る、足りる、事足りる、足りる、間に合う and until the world blows up
そして私たちが十分になって世界が吹き飛ぶまで
[Chorus]
You throw your head back and you spit34spit
つばを吐く in the wind35wind
(強い)風、(胃・腸内の)ガス、気息、呼吸、からっぽな話
あなたは頭を後ろに下げて、からっぽな話に向かって唾を吐く
Let the walls crack36crack
〈ガラス器などに〉ひびを入らせる.〈堅いものを〉(パチンと)割る,砕く., ‘cause it lets the light in
壁にヒビを入れれば、光が差し込むから
Let ‘em drag you through hell
彼らはあなたを地獄に引きずり込む
They can’t tell you to change who you are
彼らはあなたに “自分を変えろ” とは言えない
That’s all I know so far37so far
ここまで、今まで
それがここまでで私が知っているすべて
And when the storm’s out, you run in the rain
そして嵐を抜けると あなたは雨のなかを走る
Put your sword down38put down
(…を)下に置く、(…で)降ろす、着陸させる、蓄えておく、(…を)抑える、静める、やりこめる、黙らせる、下げる、(…を)書く, dive right into the pain
あなたの刀を置いて 痛みの中に飛び込もう
Stay unfiltered39unfiltered
無濾過、フィルターなしで
and loud40loud
高い、大声の、音が高い、騒々しい、熱心な、うるさい、(…に)熱心で、うるさくて、派手な、けばけばしい, you’ll be proud of that skin full of scars
フィルターなしで騒々しいままでいよう、あなたは傷だらけの肌を誇りに思うでしょう
That’s all I know so far
それがここまでで私が知っているすべて
[Refrain]
That’s all I know, that’s all I know so far
That’s all I know, that’s all I know so far
That’s all I know, that’s all I know so far
That’s all I know, that’s all I know so far
それが私が知っている全て それがここまでで私が知っている全て…
[Outro]
I will be with you ‘til the world blows up, hm
私は世界が吹っ飛ぶまで君と一緒にいるでしょう
Writer(s): Greg Kurstin, Justin Paul, Benj Pasek & P!nk
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!よろしければご覧ください〜
関連リンク
P!nk – All I Know So Far (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Fast (Motion) – Saweetie