【歌詞和訳】Always Remember Us This Way – Lady Gaga

今回の曲のタイトルは、「Always Remember Us This Way」です。直訳すると、「いつもこんなふうに私たちを覚えていて」です。愛する人との記憶を永遠に心に刻んでおきたいという想いを歌ったこの曲を、今回は丁寧に和訳していきたいと思います。

「Always Remember Us This Way」は、レディー・ガガが主演したブラッドリー・クーパー監督の2018年アメリカ映画『アリー/スター誕生』(A Star Is Born)のサウンドトラックに収録された楽曲です。アルバムは2018年10月5日にリリースされ、全米ビルボード200で初登場1位を獲得しました。作詞・作曲はロリ・マッキンナ、ヒラリー・リンジー、ナタリー・ヘンビー、そしてレディー・ガガの4人が手がけており、カントリーの温もりをまとった感動的なパワーバラードに仕上がっています。映画の中でガガ演じるアリーが披露するシーンは特に印象的で、愛する人との大切なひとときをいつまでも記憶に留めておきたいという純粋な想いが、彼女の圧倒的な歌声とともに胸に深く刺さる一曲です。

【直訳のポイント】タイトルの “This Way” は「こんなふうに」とシンプルに訳せますが、この曲では単なる「様子・方法」を超えて、「今この瞬間の私たちのままで」という、大切な記憶をそのまま永遠に留めておきたいという切実な想いが込められた表現です。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


Always Remember Us This Way – Lady Gaga

.

[Verse 1]
That Arizona sky
あのアリゾナの空が

Burnin’ in your eyes
君の瞳の中で燃えている

You look at me and, babe, I wanna catch on fire1catch on fire
[句動詞]「火がつく」→ 突然燃え上がる・恋の情熱に包まれるという意味のイディオム。

君が私を見るたびに、ベイビー、私も燃え上がりたくなる

It’s buried in my soul
それは魂の奥深くに埋まっている

Like California gold2California gold
[固有名詞]1848年のカリフォルニア・ゴールドラッシュに由来。大地の奥深くに眠る貴重なものの比喩として用いられる。

カリフォルニアの黄金のように

You found the light in me that I couldn’t find
私自身には見つけられなかった、私の中の光を君が見つけてくれた


[Chorus]
So when I’m all choked up3choked up
[句動詞・慣用句]「喉が詰まる」→ 感情が込み上げて言葉が出なくなる状態を指すイディオム。
and I can’t find the words

胸がいっぱいで、言葉が見つからないとき

Every time we say goodbye, baby, it hurts
さよならを言うたびに、ねえ、胸が痛い

When the sun goes down
日が沈んで

And the band won’t play
バンドの演奏が終わっても

I’ll always remember us this way
いつまでも、こんなふたりのままで覚えていたい





[Verse 2]
Lovers in the night
夜の中の恋人たち

Poets tryna4tryna
[口語]「try to」の縮約形。懸命に〜しようとしている、という意。
write

詩を書こうとする詩人たち

We don’t know how to rhyme5rhyme
[動]詩の韻を踏む。ここでは「うまく言葉にする」というニュアンスも含む。
, but damn, we try

韻の踏み方もわからないけど、それでも必死に試みる

But all I really know
でも、私が本当にわかっていること

You’re where I wanna go
あなたこそが、私の辿り着きたい場所

The part of me that’s you will never die
あなたでできた私の一部は、永遠に死なない


[Chorus]
So when I’m all choked up6choked up
[句動詞・慣用句]「詰まった」が転じ、感情が込み上げて声や言葉が出なくなる状態を表す表現。
and I can’t find the words

だから、胸がいっぱいで言葉が見つからないとき

Every time we say goodbye, baby, it hurts
別れを告げるたびに、愛しい人、胸が痛む

When the sun goes down
太陽が沈んでいくとき

And the band won’t play
バンドの演奏が終わっても

I’ll always remember us this way
こんなふたりのことを、いつまでも覚えていたい


[Bridge]
Oh, yeah
ああ、そうだよ

I don’t wanna be just a memory, baby, yeah
ただの思い出になんてなりたくない、ベイビー





[Chorus]
So when I’m all choked up7choked up
[形・慣用句]「喉が詰まる」→感極まって涙をこらえ、言葉が出てこなくなるさまを表す慣用表現。
and I can’t find the words

だから感極まって、言葉も出てこなくなるとき

Every time we say goodbye, baby, it hurts
君に別れを告げるたびに、胸が痛む

When the sun goes down and the band won’t play
日が沈んで、バンドの演奏が終わっても

I’ll always remember us this way, way, yeah
こんなふたりを、ずっとこのまま覚えていたい


[Outro]
When you look at me and the whole world fades
あなたが私を見つめるとき、世界のすべてが消えていく

I’ll always remember us this way
いつまでも、こんなふたりを覚えていたい



Writer(s): Lori McKenna, Hillary Lindsey, Natalie Hemby, Lady Gaga

.

以上です、いかがでしたでしょうか!

以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.


.

よくある質問

「Always Remember Us This Way」はどんな曲ですか?

この曲は2018年公開の映画『アリー/スター誕生』のサウンドトラックに収録されたバラードで、レディー・ガガが演じる主人公アリーの心情を歌ったナンバーです。ビルボードのアダルト・コンテンポラリー・チャートで首位を獲得するなど、世界中で高い評価を受けました。愛した人との記憶を永遠に心に刻もうとする切なくも力強いテーマが、多くのリスナーの胸を打つ名曲です。

「You’ll always be my thunder」ってどういう意味ですか?

直訳すると「あなたはいつも私の雷でいる」という表現で、相手の存在が雷のように圧倒的で、心を揺さぶるほど強烈だという比喩です。雷はコントロールできない自然の力——それと同じくらい、あなたは私の感情を根こそぎ動かしてしまう存在だ、という深い愛情と敬意が込められています。日本語で言うなら「あなたは私の心を打ち震わせる人」といったニュアンスですね。

「Lovers in the night, poets trying to write」はどんな情景を描いているの?

「夜の恋人たち、詩を書こうとする詩人たち」という歌詞で、愛という感情をどんな言葉でも完璧には表せないもどかしさを詩的に描いています。恋人も詩人も、心の奥にある大切なものを必死に相手に伝えようとする存在——でも「書こうとしている(trying to write)」という途中の状態がポイントで、愛は言葉を超えてしまうんだ、という普遍的なジレンマを美しく表現しているんです。

「That kind of longing through the dark」の「dark」には特別な意味があるの?

ここでの「dark(暗闇)」は単なる夜の暗さではなく、孤独・不安・人生の困難な時間の象徴として使われています。「その種の切望が暗闇の中を突き抜けていく」という表現で、どんなに辛い状況にいても、あの人への想いだけは消えずに心を照らし続けるという、しぶとくも純粋な愛の強さを示しています。longing(切望・恋しさ)という単語自体も、ただ「好き」より遥かに深い、満たされない渇望感を持つ重い言葉なので、曲全体の哀愁をギュッと凝縮したフレーズと言えますね。

.

関連リンク

Always Remember Us This Way – Lady Gaga (Official Video)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】Shallow – Lady Gaga
【歌詞和訳】Hey Ya! – OutKast
【歌詞和訳】Break Free – Ariana Grande ft. Zedd
【歌詞和訳】We Are The World – USA for Africa
【歌詞和訳】You Raise Me Up – Celtic Woman