今回の曲のタイトルは、「Give Me A Kiss」です。
直訳すると、「キスをください」です。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Give Me A Kiss – Crash Adams
Sometimes I wish that I could just quit
ときどき、ただ辞めたいと思うこともある
But then the other times
でもまたある時には
There’s nobody better than this
これ以上の人は誰もいない
Even though you never listen
たとえ君が聞いていないとしても
And you’re always right
君がいつも正しい
And I guess I would’ve never fit your type
そして私は君のタイプには合わなかったと思う
Except for that first night
あの最初の夜を除いては
We’re two kids under that moonlight
私たちは月明かりの下、2人の子供だった
We ate McDonalds at midnight
真夜中にマクドナルドを食べた
Became the best of friends
最高の友達になった
I remember our first time In Barcelona
私たちの最初の時間を覚えている バルセロナで
That morning I was so hungover
その朝、私はひどい二日酔いで
I never thought that all roads led1led (leadの過去系)
(…に)導く、案内する、(手を取って)連れていく、(綱などをつけて)引いていく、引く、(…を)(ある場所に)導く、もたらす、運ぶ、(…を)導く、(誘因となって)気にさせる to this
すべての道がここに続くと思ったことはない
So give me a kiss
だからキスをして
Sometimes, You say that I’m just too much
ときどき、君は私があまりにも多すぎると言う
But then the other times
でも、他の時は
Feels like I give you the world
私は君に世界を与えるように感じる
And I won’t give up
そして私はあきらめない
Oh I never listen
私は聞かない
And I take too long
そして私はあまりにも長い時間がかかる
And I guess I would’ve never fit your song
そして私は君の歌に合うことはなかったと思う
Except for that first night
あの最初の夜を除いては
We’re two kids under that moonlight
私たちは月明かりの下、2人の子供だった
We ate McDonalds at midnight
真夜中にマクドナルドを食べた
Became the best of friends
最高の友達になった
I remember our first time In Barcelona
私たちの最初の時間を覚えている バルセロナで
That morning I was so hungover
その朝、私はひどい二日酔いで
I never thought that all roads led2led (leadの過去系)
(…に)導く、案内する、(手を取って)連れていく、(綱などをつけて)引いていく、引く、(…を)(ある場所に)導く、もたらす、運ぶ、(…を)導く、(誘因となって)気にさせる to this
すべての道がここに続くと思ったことはない
So give me a kiss
Give me a kiss
Give me a kiss
Give me a kiss
だからキスをして
Except for that first night
あの最初の夜を除いては
We’re two kids under that moonlight
私たちは月明かりの下、2人の子供だった
We ate McDonalds at midnight
真夜中にマクドナルドを食べた
Became the best of friends
最高の友達になった
I remember our first time In Barcelona
私たちの最初の時間を覚えている バルセロナで
That morning I was so hungover
その朝、私はひどい二日酔いで
I never thought that all roads led3led (leadの過去系)
(…に)導く、案内する、(手を取って)連れていく、(綱などをつけて)引いていく、引く、(…を)(ある場所に)導く、もたらす、運ぶ、(…を)導く、(誘因となって)気にさせる to this
すべての道がここに続くと思ったことはない
So give me a kiss
Give me a kiss
Give me a kiss
Give me a kiss
だからキスをして
Writer(s): Crash Adams
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください〜!
関連リンク
Crash Adams – Give Me A Kiss (Official Music Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Rule The World – The Wanted