今週のUKアルバム・チャートは、英国ベッドフォード出身のシンガー・ソングライター
トム・グレナンのセカンド『Evering Road』が初登場で1位に輝きました!
今注目のアーティストです!
この曲で彼を知ったのですが、力強い歌声ですね!!
今回の曲のタイトルは、「Little Bit of Love(ほんの少しの愛)」です。
どんな内容を歌っているのでしょうか。
できる限り注釈つけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Little Bit of Love – Tom Grennan
[Chorus]
I’ve been holdin’ onto1hold onto
~をしっかりつかまえておく、~をギュッと握っておく、~を手放さない pieces, swimmin’ in the deep end2deep end
〔川・湖・水泳プールなどで〕(一番)深い場所
破片にしがみついて一番深い場所を泳いでいたけど
Tryna find my way back to you ’cause I’m needin’
君のところに戻る道を探そうとしている 必要だから
A little bit of love
ほんの少しの愛が
A little bit of love, a little bit of love
ほんの少しの愛 ほんの少しの愛
[Verse 1]
Lately I’ve been countin’ stars
最近僕は星を数えていた
And I’m sorry that I broke your heart
それから君の心を傷つけてごめんね
It’s somethin’ that I didn’t want for you
それは僕が君のために望んでいなかった何かだ
But I’m steppin’ on3step on
~を踏む、~を踏みつける broken glass
割れたガラスの上を歩いているんだ
And I know this is my final chance
そして知った これが僕の最後のチャンスだと
All I’m tryna do is find my path to you
僕がやっていること全ては 君への道を見つけるため
[Pre-Chorus]
I’ve got voices4voice
声、意見、考え in my head and there’s a deafening silence5deafening silence
耳に痛いほどの静けさ、しーんとした空気、森閑、気まずい沈黙
僕は頭の中に考えがある そして耳に痛いほどの静けさがある
I’ve got voices in my head and I can’t lie
僕は頭の中に考えがある そして僕は嘘はつかない
[Chorus]
I’ve been holdin’ onto pieces, swimmin’ in the deep end
破片にしがみついて一番深い場所を泳いでいたけど
Tryna find my way back to you ‘cause I’m needin’
君のところに戻る道を探そうとしている 必要だから
A little bit of love
ほんの少しの愛が
A little bit of love, I need a little love
ほんの少しの愛 僕にはほんの少しの愛が必要なんだ
Just like the air I’m breathin’, these awful wounds ain’t healin’
ちょうど僕が呼吸している空気みたいに ひどい傷は癒えない
Tryna find my way back to you ‘cause I’m needin’
君のところに戻る道を探そうとしている 必要だから
A little bit of love
ほんの少しの愛が
A little bit of love, a little bit of love, a little bit of love
ほんの少しの愛 ほんの少しの愛 ほんの少しの愛
[Verse 2]
Lately, I’ve been wakin’ up in a dreamy state6dreamy state
夢遊状態、夢幻状態 calling your name
最近 僕は夢遊状態で起きて君の名前を呼んでいる
Stayed up7stay up
(場所に)とどまる、(夜遅くまで)起きている too late just thinkin’ of you
夜遅くまで起きて ただ君のことを考えていた
Now I’m knocking on every door
今ぼくは全てのドアをノックしている
‘Cause I heard you moved from8move
引っ越す from twenty-two
君が22歳から引っ越したって聞いたから
Has it been that long? I guess time just flew9time fly
時が経つのは早い
そんなに時間が経ったの? 時が経つのは早いな
[Pre-Chorus]
I’ve got voices in my head and there’s a deafening silence
僕は頭の中に考えがある そして耳に痛いほどの静けさがある
I’ve got voices in my head and I can’t lie
僕は頭の中に考えがある そして僕は嘘はつかない
[Chorus]
I’ve been holding onto pieces, swimmin’ in the deep end
破片にしがみついて一番深い場所を泳いでいたけど
Tryna find my way back to you ‘cause I’m needin’
君のところに戻る道を探そうとしている 必要だから
A little bit of love
ほんの少しの愛が
A little bit of love, I need a little love
ほんの少しの愛 ほんの少しの愛が必要なんだ
Just like the air I’m breathin’, these awful wounds ain’t healin’
ちょうど僕が呼吸している空気みたいに ひどい傷は癒えない
Tryna find my way back to you ‘cause I’m needin’
君のところに戻る道を探そうとしている 必要だから
A little bit of love
ほんの少しの愛が
A little bit of love, a little bit of love, a little bit of love
ほんの少しの愛 ほんの少しの愛 ほんの少しの愛
[Bridge]
I tried to fly but I used my wings too soon10too soon
あまりにすぐに
僕は飛ぼうとしたけど、僕の翼をすぐに使った
Now everything got me thinking of you
今すべてが僕に君のことを考えさせる
I tried a million times to cut you loose11cut loose
(…を)切り放す、自由の身となる、関係を断つ、遠慮なくやり出す
僕は100万回 君を切り放そうとした
[Chorus]
I’ve been holding onto pieces, swimmin’ in the deep end
破片にしがみついて一番深い場所を泳いでいたけど
Tryna find my way back to you ‘cause I’m needin’
君のところに戻る道を探そうとしている 必要だから
A little bit of love
ほんの少しの愛が
A little bit of love, I need a little love
ほんの少しの愛 僕にはほんの少しの愛が必要なんだ
Just like the air I’m breathin’, these awful wounds ain’t healin’
ちょうど僕が呼吸している空気みたいに ひどい傷は癒えない
Tryna find my way back to you ‘cause I’m needin’
君のところに戻る道を探そうとしている 必要だから
A little bit of love
ほんの少しの愛が
A little bit of love, a little bit of love, a little bit of love
ほんの少しの愛 ほんの少しの愛 ほんの少しの愛
Writer(s): LOSTBOY, Daniel Bryer, Mike Needle & Tom Grennan
以上です、いかがでしたでしょうか!
恋人と別れて後悔している内容に感じられましたね。
私も経験あるので、共感できます。後悔してももう遅いんですけどね。。
以下、ミュージックビデオです。ライブバージョンもありますが、個人的にAccousticバージョンかっこいいですね!
関連リンク
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Peaches ft. Daniel Caesar, Giveon – Justin Bieber