今回の曲のタイトルは、「I’M DAT N****」です。
Futureが自らのステータスと影響力を誇示するトラップソングです。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
I’M DAT N**** – Future
[Intro]
(DY Krazy) Hot, hot, hot, hot
ホット、ホット、ホット、ホット
Hot, hot, hot, hot (I’m that nigga, ooh)
ホット(俺がそいつだ)
Hot, hot, hot, hot (It’s that new Freebandz, Pluto)
ホット(新フリーバンズ、プルートだ)
Hot, hot, hot, hot (‘Luminati, know what I’m sayin’?)
ホット(イルミナティ、わかるか?)
[Verse 1]
Don’t play ‘bout the legacy, havin’ more stripes1stripes
[名詞・スラング]「縞・実績・経験の証」という意。軍服の階級章から転じ、ヒップホップでは「これまでの実績・証明された経験・信頼性」を指す than a referee, trappin’2trappin’
[動詞・スラング]「トラッピング、麻薬の売買をする」という意。\”trap\”(トラップ)はドラッグの売買現場を指す俗語で、\”trappin’\”はその行為のこと a sport, huh
レガシーを侮るな、審判より実績がある、トラッピングはスポーツだ
Go back to the basics, connect with the Zoes3Zoes
[固有名詞・スラング]「ゾーズ」という意。フロリダを拠点とするハイチ系ストリートギャング「Zoe Pound」のメンバーを指す then we clique out in New York
基本に戻り、ゾーズと繋がってニューヨークでクリークを作る
I’m leavin’ the scene, I’m peepin’ the scene, the Rari4Rari
[固有名詞・スラング]「フェラーリ」という意。Ferrari(フェラーリ)の俗称。ヒップホップで最も頻繁に言及される高級スポーツカーの一つ got too many horses (Yeah)
シーンを離れ、シーンを観察する、ラリーは馬力が多すぎる
Whole lotta schemin’, turn off the demons, we make it rain at the office
計画ばかり、悪魔を消して、オフィスでお金を降らせる
My first Bentley coupe, I adapted (Pluto)
最初のベントレー・クーペ、慣れた
Lot of commas on drummers, I’m mad rich
ドラマーにコンマがたくさん、俺は超金持ち
Forty pointers5forty pointers
[名詞句]「40カラットのジュエリー」という意。\”pointer\”はダイヤモンドのカラット数を指すスラング。\”forty pointers\”で40カラット相当のダイヤモンドアクセサリーを意味する on me like a bad bitch (Skrr)
40カラットのダイヤをつけてる
Did my numbers, my coupe it’s a gadget (Skrr)
数字を出した、クーペはガジェットだ
(Woo, forty) Rippin’ that bird like a maniac (Yeah)
あの鳥を狂ったように切り裂いた
Young nigga askin’ “Where Xanny6Xanny
[名詞・スラング]「ザニー、ザナックス」という意。処方箋薬「Xanax(アルプラゾラム)」の俗称。抗不安薬として処方されるが、娯楽目的での乱用が社会問題となっている at?”
若い奴が「ザニーはどこ?」と聞く
Slide, wet him up7wet him up
[動詞句・スラング]「血を流させる、刺す・撃つ」という意。\”wet\”は血で濡らすことから、相手を刺したり撃ったりして血を流させることを指す暴力的なスラング, handle that
行って血を流させる、対処する
I’m in the spot where the GRAMMY at
グラミーがある場所にいる
I been that nigga in hand me down8hand me down
[名詞]「お古の服、おさがり」という意。上の兄弟や他人が使い古して譲り受けた服や物のこと。貧しい過去を表す (Woo)
お古の服を着ていた頃から俺がそいつだ
Número uno9Número uno
[スペイン語]「ナンバーワン」という意。スペイン語で「第1番」を指す。ヒップホップでは自分が最高・最強であることを誇示する際に使われる, millenial (Trap)
ナンバーワン、ミレニアル
Straight out the zoo ‘bout to Jimmy them
動物園から直接出て、こじ開けようとしてる
They looking for strikers on hand me down (Woo)
お古でストライカーを探してる
I turn average bitches to a pop star, I’m in my glow
普通の女をポップスターに変える、俺は輝いてる
I had swagger, I been one of none, yeah, when I was poor (Yeah)
スウォッグがあった、貧しい時でも唯一無二だった
Cash on me, I cash out on Channel 1 and I can show it
現金を持って、チャンネル1で使い果たす
Bashin’ me like I’m not a big dawg, I just throw it
ビッグドッグじゃないかのように叩く、俺は無視する
On a scatty pack, hundred riddy-acks, I just blow it
スカッティパックで、何百もの金を吹き飛ばす
No ballistics, ain’t suspicious (Hot, hot, Freebandz)
発砲なし、怪しくない
Fuck the witness, bad conditions (Hot, hot, hot, hot)
証人なんてくそくらえ、悪い状況
Grab a biscuit10biscuit
[名詞・スラング]「拳銃、銃」という意。ビスケットのような形と大きさから銃を指す俗語として使われる, don’t be a statistic11statistic
[名詞・比喩]「統計の数字」という意。ここでは「犯罪・暴力の被害者統計に加わるな」という意で使われる。銃犯罪の死亡者数などの統計に含まれる人を指す表現 (Hot, hot, hot, hot)
銃を持て、統計数字にならないで
Came off the mission, high definition (Hot, hot, hot, hot)
ミッションから帰還、高解像度
A boss, my left wrist a faucet12faucet
[名詞・比喩]「蛇口」という意。ジュエリーのダイヤモンドが光り輝く様子が水が流れ出る蛇口のようだという比喩。\”my wrist a faucet\”でダイヤまみれの腕時計を誇示する表現 (Brr)
ボス、左手首は蛇口だ
My ring cost, it’s pink like an ostrich (Brr)
リングは高価で、ダチョウみたいにピンク
I feel lost, this bitch got herself hostage (Brr)
迷子になった感じ、あいつは自分を人質にした
I done got exhausted, runnin’ through the money (Brr)
疲れ果てた、金を使い果たして
Old hundreds (Old), I need to spend ‘cause they don’t print ‘em no more
古い100ドル札、もう印刷されないから使わないと
BM13BM
[略語]「ベイビーママ」という意。\”Baby Mama\”(ベイビーママ)の略で、子供の母親だが正式な交際・婚姻関係にない女性を指す wanna go to court ‘cause I won’t fuck her no more (I won’t fuck)
ベイビーママは裁判に行きたがってる、もう寝ないから
You not a wifey, I can’t fall in love with no ho (I can’t)
お前は嫁じゃない、そういう女に恋できない
Stopped doin’ Molly and Ecstasy14Molly and Ecstasy
[名詞]「モリーとエクスタシー」という意。どちらもMDMA(メチレンジオキシメタンフェタミン)の俗称。\”Molly\”は純粋な粉末形、\”Ecstasy\”は錠剤形を指すことが多い, I’m right back on it (On it)
モリーとエクスタシーをやめたが、また戻ってきた
It’s cashmere, special cloth, I got diamonds on (Woo)
カシミアだ、特別な布、ダイヤをつけてる
Bags of cash like I’m serving fentanyl15fentanyl
[名詞]「フェンタニル」という意。モルヒネの約100倍の効力を持つ合成オピオイド系鎮痛剤。違法薬物として流通し、過剰摂取による死亡事故が多発している。ここでは「大量の現金の束がフェンタニルを売るかのよう」という比喩
フェンタニルを売るみたいに現金の袋
Killers roll with me (Killers), I don’t need a bodyguard (No)
殺し屋が一緒にいる、ボディガードはいらない
I got all kind of hoes, international (Pluto)
いろんな女がいる、インターナショナル
Saint Tropez16Saint Tropez
[固有名詞]「サン・トロペ」という意。フランス南東部のリビエラ海岸に位置する高級リゾート地。世界的なセレブや富裕層が訪れるヴァカンスの名所, PJ17PJ
[略語]「プライベートジェット」という意。\”Private Jet\”の略。富裕層・セレブのステータスシンボルとしてヒップホップで頻繁に言及される, fly that ho (Fly)
サン・トロペへ、プライベートジェットで飛ぶ
Right wrist froze like I got a ice pack on it
右手首は凍ってる、アイスパックがついてるみたいに
Get a nigga smoked ‘bout it like a bomboclaat18bomboclaat
[ジャマイカ語]「ボンボクラート」という意。ジャマイカのパトワ語(英語ベースのクレオール語)の激しい罵倒語。強い怒りや強調を表す際に使われる
それで奴を消す、ボンボクラート
Drug dealers and scammers whenever on my side (On my side)
麻薬ディーラーとスキャマーがいつも俺の側に
They be right there with me
奴らはすぐそこにいる
Shooters right there with me
シューターも近くにいる
See, five hundred shots in VIP (What I’m in)
VIPで500発
Told the waitress, “I don’t drink liquor, I drink lean19lean
[名詞・スラング]「リーン」という意。コデイン入りの咳止めシロップをソーダ(スプライト等)や果汁で割った飲み物。\”purple drank\”とも呼ばれ、ヒューストンのヒップホップシーンから広まった。依存性・過剰摂取のリスクが高い,” yeah
ウェイトレスに「酒は飲まない、リーンを飲む」と言った
[Chorus]
Hot, hot, hot, hot (Yeah)
ホット
Hot, hot, hot, hot (Yeah)
ホット
I’m that nigga
俺がそいつだ
Hot, hot, hot, hot (Yeah)
ホット
Hot (Pluto), hot, hot, hot (Yeah)
ホット(プルート)
I’m that nigga
俺がそいつだ
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
ホット
Hot, hot, hot, hot
ホット
I’m that nigga
俺がそいつだ
Hot, hot, hot, hot (Super)
ホット
Hot, hot, hot, hot
ホット
I’m that nigga
俺がそいつだ
[Verse 2]
Who did you get the spill20spill
[名詞・スラング]「ネタ、情報、話」という意。\”spill the tea\”(ゴシップ・秘密を話す)から来た表現で、\”the spill\”は「情報・ネタ」を指す from? (Hot, hot, hot, hot)
どこからそのネタを仕入れた?
Who done got you on Styrofoam21Styrofoam
[固有名詞・比喩]「スタイロフォームカップ」という意。リーン(コデインシロップ入りドリンク)を飲む際に使われる発泡スチロール製の大型カップ。ヒップホップでリーン文化の象徴として使われる? (Hot, hot, hot, hot, I’m that nigga)
誰がお前をスタイロフォームに乗せた?
Who the first rapper put the hood22hood
[名詞・スラング]「フード、地元・ゲットー」という意。\”neighborhood\”の略で、主に低所得地域のコミュニティ・地元を指す。\”put the hood on\”で地元を代表・象徴すること on? (Hot, hot, hot, hot)
最初にフードを代表したラッパーは誰?
Who got more shooters than Al Capone? (Hot, hot, hot, hot, I’m that nigga)
アル・カポネより多くのシューターを持ってるのは誰?
My dawgs in feds23feds
[名詞・スラング]「連邦刑務所」という意。\”federal prison\”(連邦刑務所)の略。重大な連邦犯罪で収監されること, talk on iPhone (Gang)
仲間は連邦刑務所、iPhoneで話す
I rock baguettes24baguettes
[名詞・スラング]「バゲットダイヤ」という意。フランスパン(バゲット)の形に似た長方形カットのダイヤモンド。高級ジュエリーに使われるカット ‘cause I’m a rockstar (Super)
ロックスターだからバゲットダイヤをつける
Keep one in the head just like Zona (My brother)
ゾーナみたいに頭に一発入れておく
I’m in a foreign doin’ donuts25doin’ donuts
[動詞句・スラング]「ドーナツをする」という意。車をその場でぐるぐる回転させるスタント(スピンターン)のこと。タイヤが焼けて円形の跡が残りドーナツのように見えることから (Skrr)
外車でその場をぐるぐる回してる
I can’t be caught around a sheep (Wolf)
羊の周りにいるのは見られない(俺は狼だ)
You D-I-E, you fuck with me (King)
俺に喧嘩売ったら死ぬ
I don’t do rentals, don’t do lease (It’s my shit)
レンタルやリースはしない(全部俺のもの)
Cranked up the trap without the key (Skrr, prr, prr, prr)
鍵なしでトラップを動かした
Set shit on fire, I gotta heat it (Gotta heat it)
全てに火をつける
This bitch is bi, she still conceited (Still conceited, yeah)
あいつはバイ、それでも高慢
Open your eyes when you eat it (When you eat it, bitch)
食べる時は目を開けろ
I get to spazzin’26spazzin’
[動詞・スラング]「キレる、激怒する、暴れる」という意。\”spaz out\”(激怒する・制御を失う)から来た表現。感情が爆発して激しく反応する状態を指す like a demon (Demon)
悪魔みたいにキレる
Fucked her in the ass, made her pee pee (Woo)
後ろから犯して、彼女を漏らした
I’m just a ghetto boy like Peezy
ピージーみたいなゲットーボーイ
That GT327GT3
[固有名詞]「ポルシェ911 GT3」という意。ドイツの高級スポーツカーメーカー・ポルシェの最高性能モデルの一つ。最高速度約260km/hを誇る, it go two-sixty
GT3は260キロ出る
I just left, she textin’ me she miss me (Pluto)
出てきたら彼女が寂しいとテキストしてきた
[Chorus]
Hot, hot, hot, hot (Yeah)
ホット
Hot (Freebandz), hot, hot, hot (Yeah)
ホット(フリーバンズ)
I’m that nigga
俺がそいつだ
Hot, hot, hot, hot (Woo)
ホット
Hot (Pluto), hot, hot, hot (Yeah)
ホット(プルート)
I’m that nigga
俺がそいつだ
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
ホット
Hot, hot, hot, hot (Yeah)
ホット
I’m that nigga
俺がそいつだ
Hot, hot, hot, hot (Super)
ホット
Hot, hot, hot, hot
ホット
I’m that nigga (I’m that nigga, I’m that nigga)
俺がそいつだ
Writer(s): SLOWBURNZ, DY Krazy, Southside, Future
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Future – I’M DAT N**** (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Check – Young Thug
【歌詞和訳】Rolling in the Deep – Adele
【歌詞和訳】Peaches – Justin Bieber