今回の曲のタイトルは、「30 For 30」です。
直訳すると、「30戦30勝」です。
SZAはニュージャージー州出身のシンガーソングライター。本名Solána Imani Roweで、2017年のデビューアルバム「Ctrl」から一躍注目を浴びた現代R&Bの旗手です。本曲はケンドリック・ラマーをフィーチャーした2025年のリリースで、Apple Music USチャートで上位にランクインしています。冒頭ではレジェンドR&Bシンガーのボビー・デバージのサンプルを使用し、クラシックな質感の中にSZAとケンドリックの鋭いバースを詰め込んだHip-Hop/R&Bトラックです。
【直訳のポイント】
この曲の「thirty for thirty(30戦30勝)」という表現、ESPNのスポーツドキュメンタリーシリーズ「30 for 30」への言及ですが、当ブログでは「30戦30勝」と直訳しました。前後の文脈から、完璧な勝率を誇るSZAの自信と無敗ぶりを表した表現として、そのままの意味を伝えたかったからです。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
30 For 30 – SZA (with Kendrick Lamar)
[Intro: Bobby DeBarge]
I used to think about immature1immature
[形容詞]幼稚な、未熟な(”mature”=成熟した、の否定形。”im-“が否定の接頭辞) things
かつては幼稚なことを考えていた
You know, like
例えばね
Do you love me? Do you want me?
私を愛してる?私が欲しい?
Are you gon’2gon’
[口語]going to の短縮形(スラング。”gonna”と同義で未来を表す) call me like you said you would?
言ったように電話してくれる?
Is this really your real phone number?
これって本当の電話番号?
[Chorus: Kendrick Lamar, SZA, Both]
Some of y’all3y’all
[口語]you all の短縮形(南部英語スラング。複数の「あなたたち」を指す) gon’ get washed4get washed
[スラング]完膚なきまでに負かされる(”wash”には「洗い流す・一掃する」の意。スポーツや競争で圧倒的に打ち負かされることを指す) (Washed)
あなたたちの一部は完膚なきまでに負かされる(負かされる)
Some of y’all just gon’ pop shit5pop shit
[スラング]口ばかり叩く(”pop”は口を大きく開けること、”shit”は俗語。根拠なく大口を叩くことを指す)
あなたたちの一部はただ口ばかり
Some of y’all just gon’ talk (Talk)
あなたたちの一部はただ喋るだけ(喋るだけ)
But none of y’all ain’t really ‘bout shit6‘bout shit
[スラング]何者でもない(”about shit”=「何かについて言う価値がある」の否定。”ain’t ‘bout shit”で「本当に大したことのない・何の価値もない」を意味する)
でも誰一人本当に大したことのある奴はいない
Some of y’all just look lost (Lost, yeah)
あなたたちの一部はただ迷子に見える(迷子、イエー)
I get this type of feeling you ain’t accustomed7accustomed
[形容詞]慣れた(”accustomed to ~”で「〜に慣れている」。”custom”=習慣、の形容詞形) to
あなたが慣れていないタイプの感覚を私は持っている
I swear I’d be at peace8at peace
[慣用句]心が穏やかで(”peace”=平和・穏やかさ。”at peace with oneself”で「自分自身と折り合いがついて」の意) if it weren’t for you (Yeah, yeah)
あなたさえいなければ心が穏やかでいられるのに(イエー、イエー)
Only want your love if it’s solid9solid
[形容詞]確かな、本物の(スラング。”solid”には「固い」の他に「信頼できる・しっかりしている」の意がある。”solid love”=裏切りのない本物の愛)
あなたの愛が確かなものなら欲しい
But if it’s fuck me, then fuck you (Huh)
でも私をないがしろにするなら、あなたもいらない(ハー)
And that’s the way I like it
それが私の好きなやり方
Ain’t crackin’10crackin’
[動詞]”cracking”の短縮形。”crack a smile”で「笑みを浮かべる」(石など固いものを割るように、固い表情を「割る」イメージから) a smile for none of these bitches
こいつらのために笑顔を見せない
I’m wipin’ ‘em down11wipin’ ‘em down
[スラング]奴らをぶちのめす(”wipe down”は本来「拭き取る」だが、スラングで相手を完膚なきまでに打ち負かすこと) in front of they nigga
奴らの男の前でぶちのめす
I’m thirty for thirty12thirty for thirty
[スラング]30戦30勝(完璧な勝率を意味するスラング表現。ESPN制作のスポーツドキュメンタリーシリーズ「30 for 30」からの引用で、30試合すべてに勝利した無敗の強さを表す), I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m
私は30戦30勝、30戦30勝、30戦30勝、30戦30勝、私は
[Post-Chorus: SZA]
Chat13Chat
[スラング]チャット(SNSのライブ配信チャット欄のこと。配信者がフォロワーに意見を求める文脈で使われる。”chat, what should I do?”のような用法)
チャット
Should I fold14fold
[スラング]屈服させる、折り畳む(ポーカー用語の「フォールド(降りる)」から転じ、スラングで「相手を屈服させる・終わらせる」の意) that bitch, no yoga mat?
あのビッチを折り畳むべき?ヨガマットなしで?
Should I dead15dead
[動詞]終わらせる、消す(スラング。”dead that”で「〜を終わりにする・関係を断ち切る」の意) that nigga? Don’t hit me back
あいつを終わらせるべき?返事しないで
Should’ve ran down on16ran down on
[スラング]突撃する、攻撃する(”run down on someone”で相手に向かって攻撃的に突進することを意味するスラング) you, no questions asked
あなたに突撃すればよかった、何も聞かずに
Chat, chat, they chattin’, they chat
チャット、チャット、みんな喋ってる、チャット
[Verse 1: SZA]
When the sun go down, everything make me feel lonely, yeah
日が沈むと、全てが孤独な気分にさせる、イエー
Had a lil’ side thing17side thing
[スラング]本命ではない関係(”side”=脇の・サイドの。本命の恋人以外との関係、または本気ではない軽い付き合いを指す), but right now, he’s just the homie18homie
[スラング]仲間、友達(”homeboy”の短縮形。地元の仲間・友達を指すスラング。ここでは「ただの友達」というニュアンス)
ちょっとした関係があったけど、今はただの友達
Tryna19Tryna
[口語]trying to の短縮形(スラング。発音をそのまま綴った表現) feel good inside, he never wanna hold me
気分よくいようとしているのに、彼は私を抱きたがらない
Pipe me up20pipe me up
[スラング]気分を上げる、盛り上げる(”pipe up”には「声を大にする」の意もあるが、ここでは「興奮させる・テンションを上げる」のスラング的な用法), you get me hype21hype
[スラング]興奮している、テンションが上がっている(”hype”は元々「過剰な宣伝」だが、スラングで「興奮・ハイな状態」を指す), you my favorite coach
気分を上げてくれ、あなたは私をハイにする、あなたは私のお気に入りのコーチ
Come press the line
ラインを押してきて
Fucking stress off, that’s my only vice22vice
[名詞]悪癖、欠点(道徳的・倫理的に問題のある習慣や行動。”virtue”(美徳)の対義語)
ストレスを吹き飛ばす、それが私の唯一の悪癖
I take it off when he tell me if I’m feelin’ fine
気分がいいと言われたら脱ぐ
I run it up23run it up
[スラング]積み上げる、稼ぐ(”run up”=積み上げる。お金・スコアなどを増やすことを指すスラング), risk it all like I’m rolling dice24rolling dice
[慣用句]サイコロを転がす(ギャンブルで運任せに全てを賭けること。「運を天に任せる・一か八かで挑む」を意味するイディオム)
積み上げる、サイコロを転がすように全てをリスクに賭ける
Takin’ it all, it’s my second life
全てを手に入れる、これは私の第二の人生
That’s me (That’s me)
それが私(それが私)
Passed out25passed out
[熟語]気を失った、眠り込んだ(”pass out”=意識を失う・力尽きて眠る。疲れや酔いで倒れるように眠ること) in a Maybach26Maybach
[固有名詞]マイバッハ(Mercedes-Maybachの超高級セダン。1台数千万円以上する富と成功の象徴) seat (‘Bach seat)
マイバッハの席で眠り込んだ(バッハシート)
Crashed out27crashed out
[スラング]力尽きて眠り込んだ(”crash”には「急に眠り込む」の口語的意味がある。”crashed out on the couch”のような用法) on a black-sand beach (Uh)
黒砂のビーチで眠り込んだ(ウー)
Already know my body
自分の体は既にわかってる
Already know that’s me
それが私だってわかってる
Bitch shit, then you might get minked28minked
[スラング]完膚なきまでに倒される(”mink”はミンクの毛皮。動物がコートにされるように、相手を完全に制圧・叩きのめすことを表すスラング)
ビッチな真似をしたら、毛皮にされるかもよ
Mink, mink, mink
ミンク、ミンク、ミンク
Only want the love if it’s solid
確かな愛しか要らない
[Chorus: Kendrick Lamar, SZA, Both]
Some of y’all gon’ get washed (Washed)
あなたたちの一部は完膚なきまでに負かされる(負かされる)
Some of y’all just gon’ pop shit
あなたたちの一部はただ口ばかり
Some of y’all just gon’ talk (Talk)
あなたたちの一部はただ喋るだけ(喋るだけ)
But none of y’all ain’t really ‘bout shit
でも誰一人本当に大したことのある奴はいない
Some of y’all just look lost (Lost, yeah)
あなたたちの一部はただ迷子に見える(迷子、イエー)
I get this type of feeling you ain’t accustomed to
あなたが慣れていないタイプの感覚を私は持っている
I swear I’d be at peace if it weren’t for you (Yeah, yeah)
あなたさえいなければ心が穏やかでいられるのに(イエー、イエー)
Only want your love if it’s solid
あなたの愛が確かなものなら欲しい
But if it’s fuck me, then fuck you (Huh)
でも私をないがしろにするなら、あなたもいらない(ハー)
And that’s the way I like it
それが私の好きなやり方
[Verse 2: Kendrick Lamar & SZA]
Everything been otay29otay
[口語]”okay”の幼児語的な言い回し(アメリカのコメディドラマ「The Little Rascals(うちの子にかぎって)」の登場人物Buckwheatの口癖。ここではユーモラスな自信の表現として使用) (Otay)
全部オタオタだ(オタオタ)
They salute30salute
[動詞]敬礼する、称える(軍隊での敬礼動作。転じて「敬意を示す・認める」の意) me so damn much, every time I show up, nigga about-face31about-face
[名詞]反転(軍用語。”about-face”は「後ろを向け」の号令で180度回転すること。転じて「態度・方針の急転換」を意味する)
奴らはしょっちゅう俺を称える、俺が現れるたびに、奴らは反転する
Everything no cut32no cut
[スラング]妥協なし、カットなし(”cut”は「削減・妥協」。”no cut”で何もカットしない、妥協しないという意味のスラング), I fuck y’all up, I’m really gon’ trip33trip
[スラング]頭がおかしくなる、夢中になる(”trip about ~”で「〜のことで頭がいっぱいになる・過剰反応する」のスラング) ‘bout bae34bae
[スラング]恋人、大事な人(”Before Anyone Else”の略とも言われるが、実際にはデンマーク語で”うんち”の意でもある。現代スラングで恋人・パートナーへの呼びかけ) (Mm-mm)
全て妥協なし、お前らをめちゃくちゃにする、俺は彼女のことで本当に頭がいっぱいだ(ム・ム)
Blow the ’87 guts35guts
[スラング]内装(”guts”は本来「内臓」だが、スラングで車の内装・室内装備を指す。”’87 guts”=1987年製の車の内装), why they waitin’ on us? Tell ‘em I was on PCH36PCH
[固有名詞]パシフィック・コースト・ハイウェイ(Pacific Coast Highway。カリフォルニア州の太平洋岸沿いを走る有名な国道。高級地区のドライブコースとして知られる)
87年式の内装を吹き飛ばす、なんで俺たちを待ってる?PCHにいたと言っておけ
You fuckin’ with niggas that’s thinkin’ they cuter than you, oh
あなたよりイケてると思っている男たちとつるんでる、おー
Say you on your cycle37cycle
[名詞]生理周期(”menstrual cycle”の略。女性の月経周期を指す婉曲表現), but he on his period38on his period
[スラング]感情的な、めそめそしている(本来は女性の生理を指す表現だが、男性に使う場合は「感情的・気分が不安定」という皮肉的な意味) too, oh
あなたは生理中と言う、でも彼も同じくらいめそめそしてる、おー
The tables been turnin’39the tables turning
[慣用句]形勢が逆転する(”turn the tables”は本来チェスやゲームでテーブルを逆にして優位を得ることから、「状況・立場が逆転する」を意味する慣用句) so much, I was thinkin’ it’s foosball40foosball
[名詞]テーブルサッカー(”foosball”はサッカーゲームのこと。テーブルが何度も回転することをテーブルサッカーに例えた言葉遊び)
形勢が何度も逆転して、テーブルサッカーかと思った
The tenderness of ‘em, mistakin’ ‘em for some wagyu41wagyu
[名詞]和牛(日本の高品質牛肉の総称。極上の柔らかさと霜降りで知られる。”tenderness”(柔らかさ)と掛けて、相手の柔らかさ・脆弱さを和牛に例えている), oh
奴らの柔らかさ、和牛と間違えそうだ、おー
Walk, talk like Kenny42Kenny
[固有名詞]ケンドリック・ラマーの愛称(Kendrick Lamarの本名はKendrick Lamar Duckworth。”Kenny”はケンドリックの幼少期の愛称で、彼自身のリリックでも使用), like boss
ケニーのように、ボスのように歩き、話す
Like Solána43Solána
[固有名詞]ソラーナ(SZAの本名。Solána Imani Rowe。アラビア語で「太陽の光」を意味する), I promise, more buzz44buzz
[名詞]話題、注目(”buzz”は蜂の「ブーン」という羽音。転じて「うわさ・注目・話題性」を意味するスラング), it’s a wasp
ソラーナのように、約束する、もっと話題になる、これはスズメバチだ
It’s a crater or a spaceship, shut the fuck up, get lost
クレーターか宇宙船か、黙れ、消えろ
No favors, I’ll wager45wager
[動詞]賭ける(”bet”と同義だが、よりフォーマルな語。”I’ll wager ~”で「〜と賭けてもいい」の意) whatever you worth, I ball46ball
[スラング]豪勢に生きる(”balling”とも言う。大金を使って贅沢な生活をすることを指すスラング)
おべっかなし、あなたの価値と同額を賭ける、俺は豪勢に生きる
Somethin’ about a conservative47conservative
[形容詞]保守的な(変化を好まない・伝統的な価値観を持つという意味。ここでは「目立たない・おとなしい」のニュアンス), regular girl that still can beat a bitch ass
保守的で平凡な女の子にも関わらず、ビッチをぶちのめせる、そういう女に何か惹かれるものがある
Thorough48thorough
[形容詞]徹底的な(”through”と発音が同じ。「完全な・抜かりのない・本物の」という意味。スラングで「本物・頼れる」を意味することもある) as fuck, don’t need your bitch ass
徹底的に、あなたみたいな奴は要らない
Psychic49psychic
[形容詞]超感覚的な(”psychic”は霊感・透視能力を持つこと。”psychic as fuck”で「人の心を読む能力があるほど」の誇張表現) as fuck, can read your bitch ass
超サイキックで、あなたを読み切れる
Zodiac50zodiac
[名詞]星座帯(”zodiac”は黄道十二宮。星占いで使う12の星座のこと) sign, it must be a Gemini51Gemini
[固有名詞]双子座(5月21日〜6月21日生まれの星座。二面性・変わりやすさで知られる。”Gemini moon”は月が双子座にある状態で、感情の二面性を表す) moon ‘cause, shit, we about to go half52go half
[スラング]折半する(”go halves”の短縮。費用や何かを半分ずつ分けること)
星座が双子座の月に違いない、くそ、折半にしよう
Mistakenly, nobody been in they bag53in their bag
[スラング]本調子の、絶好調(”bag”は才能や実力の入った袋のイメージ。”in one’s bag”で「自分の実力を最大限発揮できている状態」を指す), but how many bodies54bodies
[スラング]性的パートナーの数(スラング。過去に性的関係を持った相手の人数を「ボディ(体)」で数える表現) done been in her bed?
間違えても、誰も絶好調じゃないが、何人が彼女のベッドにいたの?
[Chorus: Kendrick Lamar, SZA, Both]
Some of y’all gon’ get washed (Washed)
あなたたちの一部は完膚なきまでに負かされる(負かされる)
Some of y’all just gon’ pop shit
あなたたちの一部はただ口ばかり
Some of y’all just gon’ talk (Talk)
あなたたちの一部はただ喋るだけ(喋るだけ)
But none of y’all ain’t really ‘bout shit
でも誰一人本当に大したことのある奴はいない
Some of y’all just look lost (Lost, yeah)
あなたたちの一部はただ迷子に見える(迷子、イエー)
I get this type of feeling you ain’t accustomed to
あなたが慣れていないタイプの感覚を私は持っている
I swear I’d be at peace if it weren’t for you (Yeah, yeah)
あなたさえいなければ心が穏やかでいられるのに(イエー、イエー)
Only want your love if it’s solid
あなたの愛が確かなものなら欲しい
But if it’s fuck me, then fuck you (Huh)
でも私をないがしろにするなら、あなたもいらない(ハー)
And that’s the way I like it
それが私の好きなやり方
Ain’t crackin’ a smile for none of these bitches
こいつらのために笑顔を見せない
I’m wipin’ ‘em down in front of they nigga
奴らの男の前でぶちのめす
I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m
私は30戦30勝、30戦30勝、30戦30勝、30戦30勝、私は
[Post-Chorus: SZA]
Chat
チャット
Should I fold that bitch, no yoga mat?
あのビッチを折り畳むべき?ヨガマットなしで?
Should I dead that nigga, no strings attached55no strings attached
[慣用句]条件なしで、後腐れなく(”strings”は操り人形の糸のイメージ。「紐付きなし」→「条件なし・縛りなし」を意味するイディオム)?
あいつを終わらせるべき?後腐れなしで
Should’ve ran down on you, no questions asked56no questions asked
[慣用句]何も聞かずに(”no questions asked”は「理由を問わず・文句なしで」という意味の慣用句。”money back guarantee, no questions asked”のような用法で使われる)
あなたに突撃すればよかった、何も聞かずに
Chat, they chattin’, they chattin’, they chat
チャット、みんな喋ってる、みんな喋ってる、チャット
[Outro: SZA & Kendrick Lamar]
Chat
チャット
Do I let him bump his gums57bump his gums
[スラング]ただ口だけ動かす(”gums”は歯茎。「歯茎をぶつける」=何も噛まずに口だけ動かすことから、「意味のないことを喋り続ける」を意味するスラング) or get him whacked58get him whacked
[スラング]殺す、始末する(”whack”はスラングで「殺す・殴る」の意。マフィア映画などでよく使われる表現)?
奴に口だけ動かさせるべき、それとも始末すべき?
Do I take his head off and wear it for fashion?
奴の首を取って、ファッションとして身に纏うべき?
Do I do my stuff and take it to the max?
自分のことをして、最大限にやるべき?
Chat, they chattin’, they chattin’, they chat
チャット、みんな喋ってる、みんな喋ってる、チャット
Writer(s): Bobby DeBarge, Gregory Williams, J. White Did It, Kendrick Lamar, Michael Uzowuru, SZA
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
よくある質問
「30 For 30」はどんな曲ですか?
SZAとケンドリック・ラマーがコラボした2025年のHip-Hop/R&Bシングルです。ESPNのスポーツドキュメンタリーシリーズ「30 for 30」のタイトルを引用し、「30戦30勝」という完璧な勝率をSZAの自信の表現に使っています。冒頭にはR&Bレジェンド、ボビー・デバージのサンプルが使われており、クラシックな質感も楽しめる一曲です。
「thirty for thirty」はどういう意味ですか?
「30戦して30回全部勝った」=完璧な勝率を意味するスラングです。ESPNが制作した人気スポーツドキュメンタリーシリーズ「30 for 30」から引用されており、「一度も負けていない」という圧倒的な自信を表現しています。SZAが「誰と戦っても私は無敗だ」と言っているイメージです。
「Chat」はどういう意味ですか?
SNSのライブ配信(TikTok LiveやInstagram Liveなど)のチャット欄を指します。配信者がリアルタイムで視聴者から意見をもらう文化から来た表現で、SZAが「チャット、どうすべきかな?」とフォロワーに問いかけているような演出です。2020年代のSNS文化を反映した表現です。
「the tables turning」はどういう意味ですか?
「形勢が逆転する」という意味の慣用句です。チェスなどのゲームでテーブルを180度回転させて相手の立場を入れ替えることから来た表現で、「立場が逆になる・状況がガラリと変わる」というときに使います。歌詞では形勢逆転が多すぎてテーブルサッカー(foosball)かと思った、とユーモラスに表現しています。
関連リンク
SZA – 30 For 30 (with Kendrick Lamar) (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Kill Bill – SZA
【歌詞和訳】Broken Clocks – SZA
【歌詞和訳】Snooze – SZA
【歌詞和訳】Good Days – SZA
【歌詞和訳】Love Galore – SZA ft. Travis Scott