Nick Jonasの新曲ですね。落ち着いていてオシャレなメロディーです。
高い声がきれいなんですよね。
彼は役者もやっていて、ジュマンジにも出演していました。映画見たときはまさか同じ人だとは思わなかったです。
わたしの好きなアーティストの一人です。Jealousっていう曲も良いですよ!
メンバーでもありますJonas BrothersのSuckerもカッコ良い。。。
あー、Nickの音楽好きです。
できる限り注釈つけて和訳しました。(丁寧すぎたかも)
※普段聞かないような難しい単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Nervous – Nick Jonas
[Verse 1]
I get anxiety when you’re not with me
君が一緒にいないと不安になる
I’m a mess1mess
混乱、ゴタゴタ、面倒, yeah, I get so erratic2erratic
普通ではない、一貫性のない、不安定な
ぼくは混乱していて、そう、とても不安定になる
You know3You know
〜だよ、〜知ってる? there’s a part of me4there’s a part of me
そこには私の一部がある that will always be breathless when you speak
君が話すといつも息が詰まるようなぼくがいるんだよ
[Refrain]
It’s the way that you say that you need me
それは君がぼくを必要としていると言うこと
It’s all that I want, yeah
ぼくが欲しいのはそれだけさ そう
Always trying to keep it together
いつも一緒にいようとする
I know that I won’t, yeah
ぼくはそうしないことを知っている、そう
[Pre-Chorus]
After all this time
今になっても
Your love’s still making me nervous
君の愛はまだぼくを不安にさせる
You’re the reason why my heart beats out of my chest
君がいるからぼくの胸は張り裂けそう
Looking in your eyes
君の目を見ていると
It’s a blood rush right to my temple5temple
こめかみ
ぼくのこめかみまで血が上る
Every night that you tell me you love mе
毎晩君はぼくを愛していると言うけど
Feels like the first time
初めて言われた時みたい
[Chorus]
You know you’ll always makе me nervous
君はいつもぼくを緊張させる
You know you’ll always make me nervous, yeah
君はいつもぼくを緊張させる
You know you’ll always make me
君はいつもぼくを
[Verse 2]
You’re like a symphony
君は、まるで交響曲
Way you play the strings
君の弦の弾き方
Just a look, all it took
一目見ただけで
I was shattered6shattered
粉々になった、損なわれた、だめになった、(気が)動転した
ぼくは砕け散った
You know you’re a masterpiece7masterpiece
名作、最高傑作、絶品、名人芸
君は最高傑作だよ
Pulling it out of me
ぼくの中からそれを引き出す
Yeah, you knock me off my feet8knock someone off one’s feet
(人)を立っていられない状態にして再び膝をつかせる、
(人)に徹底的な打撃を与えて再び絶望的な状態にする
君は僕を打ちのめすよ
[Refrain]
It’s the way that you say that you need me
それは君がぼくを必要としていると言うこと
It’s all that I want, yeah
ぼくが欲しいのはそれだけさ そう
Always trying to keep it together
いつも一緒にいようとする
I know that I won’t, yeah
ぼくはそうしないことを知っている、そう
[Pre-Chorus]
After all this time
今になっても
Your love’s still making me nervous
君の愛はまだぼくを不安にさせる
You’re the reason why my heart beats out of my chest
君がいるからぼくの胸は張り裂けそう
Looking in your eyes
君の目を見ていると
It’s a blood rush right to my temple
ぼくのこめかみまで血が上る
Every night that you tell me you love me
毎晩君はぼくを愛していると言うけど
Feels like the first time
初めて言われた時みたい
[Chorus]
You know you’ll always make me nervous
君はいつもぼくを緊張させる
You know you’ll always make me nervous, yeah
君はいつもぼくを緊張させる そう
You know you’ll always make me
君はいつもぼくを
[Pre-Chorus]
Yeah, after all this time
そう 今になっても
Your love’s still making me nervous
君の愛はまだぼくを不安にさせる
You’re the reason why my heart beats out of my chest
君がいるからぼくの胸は張り裂けそう
Looking in your eyes
君の目を見ていると
It’s a blood rush right to my temple
ぼくのこめかみまで血が上る
Every night that you tell me you love me
毎晩君はぼくを愛していると言うけど
Feels like the first time
初めて言われた時みたい
[Chorus]
You know you’ll always make me nervous, yeah
君はいつもぼくを緊張させる そう
You know you’ll always make me nervous, yeah
君はいつもぼくを緊張させる そう
You know you’ll always make me
君はいつもぼくを
Writer(s): Greg Kurstin, Maureen “mozella” McDonald, Nick Jonas
以上です、いかがでしたでしょうか!
関連リンク
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Leave the Door Open – Bruno Mars, Anderson .Paak, Silk Sonic
【歌詞和訳】Beautiful Mistakes ft. Megan Thee Stallion – Maroon 5