今回の曲のタイトルは、「Bad Habits」
直訳すると、「悪い癖、悪いくせ」です。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
(注)歌詞の内容が結構過激です!
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Bad Habits – Ed Sheeran
[Intro]
(One, two, three, four)
Ooh, ooh
[Verse 1]
Every time you come around1come around
〔人が場所を〕ぶらっと訪れる, you know2you know
(…)ね、よ、さ、何しろ…だから I can’t say no
君が来るたび、ぼくは”NO”と言えない
Every time the sun goes down, I let you take control3take control
制御[統制・管理・監督・掌握・指揮]する、支配権[主導権・経営権]を握る
日が落ちるたび、君に主導権を渡す
I can feel the paradise before my world implodes4implode
内側に破裂する、内破する
僕の世界が崩壊する前にパラダイスを感じられる
And tonight had something wonderful5wonderful
すばらしい、すてきな、不思議な、驚くべき、驚嘆すべき
そして今夜は素晴らしいことがあった
[Chorus]
My bad habits lead to late nights, endin’ alone
僕の悪い癖が深い夜に導いて、一人で終わる
Conversations with a stranger I barely6barely
かろうじて、わずかに、やっと、ほとんど…ない、むきだしに、あらわに、貧弱に know
ほとんど知らない人との会話
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これが最後だと誓う、でもたぶんそうじゃない
I got nothin’ left to lose, or use, or do
何も残っていない、失うものも、使うものも、やることも
My bad habits lead to wide eyes7wide eyes
目を大きく見開いて、目を丸くして starin’ at space
僕の悪い癖は、宇宙を見つめる大きな目に導く
And I know I’ll lose control of the things that I say
そして自分の言うことをコントロールできなくなる
Yeah, I was lookin’ for a way out8way out
《the ~》出口、降車口、〔困難などからの〕脱出方法、逃げ道、〔問題などの〕解決法, now I can’t escape
そう、僕は出口を探していた、今はもう逃げられない
Nothin’ happens after two, it’s truе, it’s true
二人の後には何も起こらない、それは本当だ…
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導く
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導く
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lеad to you
僕の悪い癖が君へと導く
[Verse 2]
Every pure intention9intention
意図、意向、意図するもの、目的、(交際中の女性に対する男性の)結婚の意志 ends when the good times start
すべての純粋な意思も、楽しい時間が始まれば終わる
Fallin’ over10fall over
転ける、倒ける、転ぶ、すっ転ぶ、素っ転ぶ、〈倒れる〉・引っ繰り返る、垂れ下がる、やってくる、降りかか everything to reach the first-time spark
降りかかるすべては最初の火花のために
It started under neon lights and then it all got dark
それはネオンライトの下で始まって、それから全て真っ暗になった
I only know how to go too far
僕はやり過ぎることしか知らない
[Chorus]
My bad habits lead to late nights, endin’ alone
僕の悪い癖が深い夜に導いて、一人で終わる
Conversations with a stranger I barely know
ほとんど知らない人との会話
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これが最後だと誓う、でもたぶんそうじゃない
I got nothin’ left to lose, or use, or do
何も残っていない、失うものも、使うものも、やることも
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
僕の悪い癖は、宇宙を見つめる大きな目に導く
And I know I’ll lose control of the things that I say
そして自分の言うことをコントロールできなくなる
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
そう、僕は出口を探していた、今はもう逃げられない
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
二人の後には何も起こらない、それは本当だ…
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導く
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導く
Ooh-ooh, ooh-ooh
[Bridge]
We took the long way ‘round
私たちは遠回りをして
And burned ‘til the fun ran out, now
楽しさが尽きるまで燃やしたよ、今
[Chorus]
My bad habits lead to late nights, endin’ alone
僕の悪い癖が深い夜に導いて、一人で終わる
Conversations with a stranger I barely know
ほとんど知らない人との会話
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これが最後だと誓う、でもたぶんそうじゃない
I got nothin’ left to lose, or use, or do
何も残っていない、失うものも、使うものも、やることも
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
僕の悪い癖は、宇宙を見つめる大きな目に導く
And I know I’ll lose control of the things that I say
そして自分の言うことをコントロールできなくなる
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
そう、僕は出口を探していた、今はもう逃げられない
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
二人の後には何も起こらない、それは本当だ…
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導く
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導く
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導く
Writer(s): Ed Sheeran, Fred again.. & Johnny McDaid
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください〜!
関連リンク
Ed Sheeran – Bad Habits [Official Video]
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Kiss Me More ft. SZA – Doja Cat