【歌詞和訳】expectations – Olivia Rodrigo

今回の曲のタイトルは、「expectations」です。直訳すると、「期待」です。

Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ)はアメリカ・カリフォルニア州出身のシンガーソングライターで、ディズニー+シリーズ「ハイスクール・ミュージカル:ザ・ミュージカル:ザ・シリーズ」への出演で広く知られるようになりました。2021年1月にリリースしたデビューシングル「drivers license」がSpotifyの週間再生記録を塗り替える大ヒットとなり、同年5月21日にリリースされたデビューアルバム『SOUR』はBillboard 200で初登場1位を獲得。「expectations」はそのアルバムの収録曲で、オルタナティブポップ/インディーポップのサウンドに乗せて、恋愛における理想と現実のギャップを繊細かつ内省的に描いた作品です。

【この曲の言葉について】「expectations」は、現実と理想のギャップを歌った曲です。歌詞に散りばめられた日常的な言葉が、かえって深い悲しみを際立たせています。できる限り、そのシンプルさと余韻を損なわないよう訳しました。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


expectations – Olivia Rodrigo

.

[Verse 1]
I met him at a party, I think he was on drugs
パーティーで彼と出会った、きっとあの頃、薬をやっていたんだと思う

He wasn’t smart or funny, I convinced myself he was
頭もよくないし面白くもなかったのに、私はそう思い込もうとしていた

He had a great apartment and a car his parents bought
素敵なアパートに、親に買ってもらった車まで持っていた

I thought that he was perfect, and now his number’s blocked
完璧だと思っていた、今では彼の番号をブロックしてる


[Pre-Chorus]
Took a couple months (Took a couple months)
数ヶ月かかった(数ヶ月かかった)

But now I am secure1secure
[形・心理]「安全な」が原義だが、ここでは「心が落ち着いている・自分に自信が持てた」という精神的な安定感を指す用法。
(Now I am secure)

でも今の私はもう安定している(今の私は安定している)

I am so evolved (I am so evolved)
こんなにも成長した(こんなにも成長した)

Now I ask for more and more and more and more and more
今や私はもっと、もっと、もっと、もっと、もっとと求めている


[Chorus]
I won’t settle for2settle for
[句動詞]「〜で我慢する・妥協して受け入れる」の意。settle単体は「落ち着く」だが、settle forは「本当は不満でも仕方なく選ぶ」というニュアンス。
a guy with a fake job

偽の仕事をしてる男と妥協したりしない

He seems so desperate for loving, but, baby, I’m not
彼は愛に必死みたいだけど、私は違う

Gave my heart with zero stipulations3stipulations
[名詞・法律用語]「条件・取り決め・規定」の意。契約などで使われる格式ある表現で、ここでは「いっさい条件をつけずに」というニュアンス。

何の条件もなしに心を捧げた

Now I take careful consideration
でも今は慎重に考えるようにしている

I’m not kissing any boy that is passive
消極的な男の子にはキスしない

Their indecision is painfully unattractive
優柔不断さが痛いほど魅力がない

Past mistakes are just new information
過去の失敗はただの新しい情報に過ぎない

These days, I’ve got expectations
最近の私には、ちゃんと期待というものがある





[Verse 2]
So I hit4hit
[動・俗語]「叩く」→「(場所・状況に)勢いよく乗り込む・突入する」を意味するスラング。
the new year like a single girl at a Vegas bar

まるでベガスのバーに乗り込む独身女子みたいに、私は新年を迎えた

Rocking5rocking
[動・俗語]「揺れる」→「(服を)かっこよく着こなす」を意味するスラング。
my mini dress with a vodka cran’6cran’
[名・略語]cranberry(クランベリー)の省略形。vodka cran’ = ウォッカ&クランベリージュース割り。
and an open heart

ミニドレスをキメて、ウォッカクランベリー片手に、心を開いて

Yeah, I’ve got hope, yeah, I’ve got drive7drive
[名]「運転」ではなく「意欲・向上心・原動力」を意味する名詞用法。
, I will not lose my faith

そう、希望もある、やる気だってある、信念は絶対に失わない

Don’t think my future husband’s at this bar in Silver Lake8Silver Lake
[固有名詞]ロサンゼルスにあるトレンディな地区。おしゃれなバーやカフェが集まるエリアとして知られる。

シルバーレイクのこのバーに、未来の夫がいるとは思えないけど


[Pre-Chorus]
But in a couple9couple
[形・口語]本来「ふたつの」を意味するが、口語では「2、3の・いくつかの」を表すイディオム的用法。日本語の「カップル」とは意味が異なる。
months (In a couple months)

でも数ヶ月後には(数ヶ月後には)

A man will be procured10procured
[動・フォーマル]procure の過去分詞。「入手する・調達する・手配する」の意で、計画的に用意されるニュアンスを持つ。
(This man will be procured)

ある男が手配されるだろう(この男が手配される)

He will be evolved11evolved
[動・受動態]通常 evolve は「自然に進化する」という自動詞だが、ここでは受動態で「(意図的に)変容させられる」のニュアンスで用いられる非典型的な用法。
(He will be evolved)

彼は変容させられるだろう(彼は変容させられる)

And I will be adored, adored, adored, adored, adored
そして私は崇められる、崇められる、崇められる、崇められる、崇められる





[Chorus]
I won’t settle for12settle for
[句動詞]「本来望むものより劣るものを仕方なく受け入れる・妥協する」という意味のイディオム。
a guy with a fake job

偽りの仕事をする男には妥協しない

He seems so desperate for loving, but, baby, I’m not
彼は愛に飢えているみたいだけど、私は違う

Gave my heart with zero stipulations13stipulations
[名・法律用語]「条件・規定・要求事項」。契約などで使われる改まった語。ここでは「一切の条件なしに」の意。

何の条件もなく心を捧げた

Now I take careful consideration
今は慎重に考えるようになった

I’m not kissing any boy that is passive
受け身な男の子とはキスしない

Their indecision is painfully unattractive
彼らの優柔不断さは、見ていて辛くなるほど魅力がない

Past mistakes are just new information
過去の過ちは、ただの新しい気づきに過ぎない

These days, I’ve got expectations
最近は、ちゃんと求めるものができた


[Bridge]
I’ve got big expectations
大きな期待を抱いている

I’ve got real14real
[副・口語]形容詞「本物の」が副詞として転用され「really / very(とても・すごく)」の意味になるアメリカ口語表現。
big expectations

ものすごく大きな期待を抱いている

I’ve got big expectations
大きな期待を抱いている

I’ve got real big expectations
ものすごく大きな期待を抱いている

She’s got big expectations
彼女には大きな期待がある

She’s got real big expectations
彼女にはものすごく大きな期待がある

She’s got big expectations
彼女には大きな期待がある

She’s got real big expectations
彼女にはものすごく大きな期待がある


[Chorus]
I won’t settle for15settle for
[句動詞]「(本来は不満でも)〜で妥協する・甘んじて受け入れる」という意のイディオム。
a guy with a fake job

偽の仕事をしてる男なんかに妥協しない

He seems so desperate for loving, but, baby, I’m not (Baby, I’m not)
彼は愛に飢えてるみたいだけど、私は違う(私は違う)

Gave my heart with zero stipulations16stipulations
[名・法律用語]「条件・規定・取り決め」を意味する格式ある語。ここでは「無条件で」という意。

何の条件もつけずに心を捧げた

Now I take careful consideration (I take, I take)
今は慎重に考えるようにしている(そうしている、そうしている)

I’m not kissing any boy that is passive
受け身な男にはキスしない

Their indecision is painfully unattractive
優柔不断さが見ていられないほど魅力がない

Past mistakes are just new information
過去の失敗はただ新たな情報に過ぎない

These days, I’ve got expectations
最近の私には、ちゃんと期待というものがある



Writer(s): Olivia Rodrigo, Dan Nigro, Amy Allen

.

以上です、いかがでしたでしょうか!

以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.


.

よくある質問

この曲はどんな曲ですか?

「expectations」は、オリビア・ロドリゴがディズニー+のドラマシリーズ「ハイスクール・ミュージカル:ザ・ミュージカル:ザ・シリーズ」シーズン2(2021年)のために書き下ろした楽曲です。同ドラマは彼女が主人公ニニ・サラサール=ロバーツを演じた作品で、オリビアの俳優・シンガーとしての才能を世界に知らしめたシリーズでもあります。「drivers license」のような大規模なチャートヒットこそ記録しませんでしたが、ドラマのファンや音楽ブログの間では彼女の繊細な感性が光る隠れた名曲として広く愛されています。

この曲はどんなテーマを歌っていますか?

「expectations」は、恋愛において相手や関係性に抱いていた理想や期待が現実によって打ち砕かれる痛みをテーマにした、切ないオルタナティブ・ポップ・バラードです。「こうなるはずだった」という強い思い込みと、それが叶わなかった喪失感・失望感が歌の核心にあります。オリビア特有の率直かつ赤裸々な言葉選びによって、10代から20代を中心に「自分の気持ちを代弁してくれる曲」として深く共感を呼んでいます。

歌詞の中で特徴的な英語表現を1つ挙げると?

タイトルにもなっている “expectations”(エクスペクテーションズ)という単語が、この曲を象徴するキーワードです。日本語では単に「期待」と訳されますが、英語の “expectations” には「当然そうなるべきだ」という強い確信や前提のニュアンスが含まれており、ただの「希望(hope)」よりも重みがあります。曲の中でこの言葉は、語り手が相手の愛情や誠実さに抱いていた揺るぎない信頼が裏切られた瞬間の痛みを鋭く際立たせる役割を果たしており、タイトル一語だけで曲全体の感情的な核を語り尽くしています。

この曲を書いたのは誰ですか?

「expectations」はオリビア・ロドリゴ、ダン・ニグロ、エイミー・アレンの3人による共同作詞・作曲です。ダン・ニグロはオリビアのデビューアルバム『SOUR』(2021年)全曲のプロデュースにも携わった最も重要な音楽パートナーで、彼女の感情的な言葉をサウンドに昇華させる才能に定評があります。エイミー・アレンはテイラー・スウィフト、ルイス・カパルディ、チャーリー・プースらと共作実績を持つベテランのソングライターで、3人のクリエイティブな化学反応がこの楽曲の完成度を高めています。

.

関連リンク

expectations – Olivia Rodrigo (Official Video)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】Deja Vu – Olivia Rodrigo
【歌詞和訳】good 4 u – Olivia Rodrigo
【歌詞和訳】traitor – Olivia Rodrigo
【歌詞和訳】happier – Olivia Rodrigo
【歌詞和訳】drivers license – Olivia Rodrigo