【歌詞和訳】Like That – Future & Metro Boomin

今回の曲のタイトルは、「Like That」です。直訳すると、「そんなふうに」です。

フューチャー(Future)はジョージア州アトランタ出身のラッパー・シンガーで、トラップミュージックの第一人者として知られています。メトロ・ブーミン(Metro Boomin)はミズーリ州セントルイス出身のプロデューサーで、現代ヒップホップシーンを牽引する存在です。「Like That」は、ケンドリック・ラマーをフィーチャーし、2024年3月22日にフューチャー&メトロ・ブーミンのコラボアルバム『We Don’t Trust You』のリードシングルとして発表されました。ビルボード・ホット100で最高1位を獲得し、ドレイクやJ・コールへの挑発的な内容が火種となって同年のラップビーフへと発展したことでも注目を集めた、2024年を代表するトラップ/ヒップホップナンバーです。

【直訳のポイント】タイトルの「Like That」は「そのように」と直訳できますが、この曲では相手を挑発するニュアンスが強く、「そんな感じでいくぞ」「それだけのことだ」という含みを持たせた言葉として使われています。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


Like That – Future & Metro Boomin

.

[Intro: Future]
Gotta fire my joint1joint
[名・俗語]マリファナタバコのこと。fire up(火をつける)と組み合わせて「一服する」の意。
up on this bitch2bitch
[名・俗語]ヒップホップでは「この曲・このビート」を指す慣用的な用法。侮辱語ではなくトラックそのものを指す。

この曲でジョイントに火をつけなきゃ

Young Metro3Young Metro
[固有名詞]プロデューサー Metro Boomin の別名・タグ名。ビート冒頭に自らの名を宣言する慣習がある。
, young Metro, young Metro, three times

ヤング・メトロ、ヤング・メトロ、ヤング・メトロ、三回

Yeah
イェー


[Verse 1: Future]
Stickin’ to the code4code
[名・俗語]「コード(暗号)」ではなく「ストリートの掟・仁義」を指す。
, all these hoes5hoes
[名・俗語]女性を指す蔑称スラング。
for the streets6for the streets
[句・俗語]「街向け」→ 特定の誰かに忠実でなく誰とでも関係を持つ女性を指すスラング表現。

掟を守り続ける、こいつらはみんな誰のものでもない街の女たち

I put it in her nose, it’s gon’ make her pussy leak
あいつの鼻に入れてやる、そうすりゃ股間が濡れてくる

Pussy7Pussy
[形・俗語]「臆病な・意気地なし」を意味するスラング。ここでは「チキン野郎の」という形容詞的用法。
niggas told8told
[動・俗語]tellの過去形だが、ここでは「密告した・チクった」(snitched)の意味のスラング。
, ain’t gon’ wake up out they sleep

チキン野郎どもが密告した、もう二度と目を覚ますことはない

You can’t hear that switch9switch
[名・俗語]半自動式拳銃を全自動に改造する違法部品(オートスイッチ)。装着時は通常の発砲音と区別がつきにくいことを指す。
, but you can hear them niggas scream

スイッチの音は聞こえなくても、奴らの悲鳴は聞こえる

All my hoes do shrooms10shrooms
[名・俗語]psilocybin mushrooms(幻覚性キノコ、マジックマッシュルーム)の略称。
, nigga, all my hoes do coke11coke
[名・俗語]cocaine(コカイン)の俗称。

俺の女たちはみんなマジックマッシュルームをやる、みんなコカインをやる

Twenty-carat ring, I put my fingers down her throat (Uh, uh, uh)
20カラットの指輪をはめたまま、指を喉の奥まで突っ込む

If I lose a carat, she might choke (Uh, uh, uh)
カラット石を失ったら、彼女は喉に詰まるかもしれない

I know she gon’ swallow, she a GOAT12GOAT
[名・俗語]「Greatest Of All Time」の頭字語で「史上最高の人物」を意味するスラング。
(Uh, uh, uh)

飲み込めるのはわかってる、あいつは最高だ

Freeband13Freeband
[固・文化]ラッパーYoung Thugが率いるレーベル兼クルー「Freeband Gang」を指す。
nigga, bring the racks14racks
[名・俗語]大金・札束。通常1ラック=1,000ドルの束を指す。
in

フリーバンドの男、金を稼いでくる

Got the shooters15shooters
[名・俗語]命令で発砲する武装した手下・鉄砲玉。
in the corner like the pack16pack
[名・俗語]麻薬の塊・荷物。コーナーに隠してある薬物の包みに手下を例えた直喩。
in

コーナーには鉄砲玉たちが控えている、麻薬の荷物みたいに

She think ‘cause she exotic17exotic
[形・俗語]混血や外国系の容姿を持つ女性を指し、「珍しくエキゾチックな見た目」という意味合いで使われるアメリカのスラング。
bitch, she attractive

自分がエキゾチックな見た目だから魅力的だと思い込んでる

That’s that shit’ll get you put up out the section18put up out the section
[句・AAVE]「そのエリア(縄張りやVIPセクション)から叩き出される」を意味するAAVE表現。
, brrt19brrt
[擬音]銃声を模した口語的な擬音語。

そんな態度がお前をセクションから叩き出すことになる、ブルッ

And the motto still the same
モットーは今も変わらない

Ball20Ball
[動・俗語]「バスケのボールを扱う」から転じ、金を惜しみなく使い豪勢に生きることを指すスラング。
like I won a championship game

チャンピオンシップを獲ったみたいに豪遊する

You know these hoes hungry, they gon’ fuck for a name21name
[名・俗語]「名前」→ 有名人や有力者としての名声・知名度のこと。

あいつらは名声目当てでヤる、知ってるだろ

I put her on the gang22put her on the gang
[句・俗語]「ギャングのグループに引き込む・紹介する」という意味の表現。
, she get fucked for a chain23chain
[名・俗語]ゴールドやダイヤモンドで飾ったネックレス。ヒップホップ文化における富と地位の象徴。

俺がギャングに引き込んだら、チェーン目当てでヤらせた

Got your girl in this bitch24this bitch
[句・AAVE]「この場所/この会場」を指すAAVE表現。「bitch」が特定の場や状況を指す俗語として使われる。
, she twirlin’ on the dick

お前の彼女もここにいて、チンポの上で腰を振ってる

I got syrup25syrup
[名・俗語]コデイン含有の咳止めシロップをソーダで割った飲み物「リーン(Lean)」のこと。陶酔・鎮静作用がある。
in this bitch, turn up26turn up
[句動詞・俗語]「パーティーで盛り上がる・ハジける」という意味のスラング。
in this bitch

ここにはリーンがある、このパーティーで盛り上がれ

And we brought the ‘Ercs27‘Ercs
[名・俗語]オピオイド系鎮痛剤「Percocet(パーコセット)」の略称。
in this bitch, get murked28murked
[動・俗語]「殺される・完膚なきまでにやられる」という意味のスラング。
in this bitch

パーコセットを持ち込んだ、ここでやられちまえ

All these pointers29pointers
[名・俗語]ジュエリーに用いる小粒ダイヤモンド(1ポインター=0.01カラット)のこと。腕時計やチェーンを飾る宝石を指す。
on me, baby, you know it’s game time

全身ダイヤだらけ、ゲームタイムだぜ

Bring a friend, bitch, we fucked ‘em at the same time
友達を連れてこい、俺たちは同時にヤったんだ

I’m a different nigga30nigga
[名・AAVE]もともと黒人差別語から転じ、AAVE(アフリカ系アメリカ人英語)では仲間内で「男」「俺」を意味する自称・他称として用いられる。
, no, we not the same kind

俺は違うタイプだ、お前とは同じじゃない

You can have that lil’31lil’—
[形・AAVE]「little」の短縮形。ここでは軽蔑・突き放しのニュアンスを帯びた指示詞として使われる。ダッシュ(—)は直後の語が意図的に省略・検閲されていることを示す。
— if she ain’t mine (Yeah)

俺のものじゃないなら、あいつはお前にくれてやる


[Chorus: Future]
Young dope dealer32dope dealer
[名・俗語]「麻薬の売人」を意味するスラング。dope=麻薬。
, sellin’ dope, is you like that?33is you like that?
[句・AAVE]標準英語では “are you like that?”。「お前もそういう人間か?」という問いかけ。
(If you like that)

若きヤク売り、ドラッグを売る、お前もそういうやつか?(そういうやつなら)

Kickin’ doors, kickin’ in doors34kickin’ in doors
[句・俗語]ドアを蹴破ること。転じて「家や場所に強引に押し入る・強盗を働く」を意味するストリートスラング。
, is you like that? (Yeah)

ドアを蹴る、扉を蹴破る、お前もそういうやつか?(そうだ)

Young throwed35throwed
[形・AAVE]「投げられた」が原義だが、「常軌を逸した・大胆不敵な・イカれた」を意味するヒューストン発祥のスラング。
nigga, sellin’ loads, is you like that? (Yeah)

若くてイカれたやつ、大量にさばく、お前もそういうやつか?(そうだ)

All ’24, you on go36on go
[句・AAVE]「すぐに動ける状態・常に行動中」を意味するスラング。
, is you like that? (If you like that)

’24年中ずっと、お前は常に動いてる、お前もそういうやつか?(そういうやつなら)

Niggas from the bottom really like that (If you like that)
底辺から這い上がったやつらは本当にそれが好きだ(そういうやつなら)

Steppin’ in Balencis37Balencis
[固名]Balenciaga(バレンシアガ)のスニーカーの略称。パリ発の高級ストリートブランド。
if you like that (If you like that)

バレンシアガを履いて歩く、そういうやつなら(そういうやつなら)

Pop38Pop
[動・俗語]「ポン」と音を立てて開けることから転じ、「ボトルを開けて祝う・飲む」を意味するスラング。
another bottle if you like that (If you like that)

またボトルを一本開ける、そういうやつなら(そういうやつなら)





[Post-Chorus: Michel’le]
He was once a thug39thug
[名・俗語]暴力的な犯罪者・ギャングを指すスラング。日本語の「チンピラ」や「不良」に近いが、より危険な含意を持つ。
from around the way40around the way
[句・俗語]「その辺り」→ 地元・育った街・コミュニティを指すAAVEの表現。

彼はかつて地元のチンピラだった


[Verse 2: Kendrick Lamar & Future]
These niggas talkin’ out of they necks41talkin’ out of they necks
[句・AAVE]首から喋る→根拠もなくでかい口を叩く、出まかせを言うことを指すAAVEイディオム。

ヤツらは口から出まかせをほざいてやがる

Don’t pull no coffin out of your mouth42pull no coffin out of your mouth
[句・比喩]「口から棺桶を引き出す」→発言が自分の死を招くような言葉を口にするな、という意の創作的な比喩。
, I’m way too paranoid for a threat

その口から棺桶を引き出すな、俺は過敏すぎて脅しをただじゃおかない

Ayy-ayy, let’s get it43let’s get it
[句・AAVE]「やろうぜ」「稼ぐぞ」の意で使われる多目的な気合いフレーズ。
, bro

よし、やるぞ、ブロ

D-O-T44D-O-T
[固有名詞]「Dot(ドット)」のスペルアウト。ラッパーKendrick Lamarのニックネーム「K-Dot」から派生したとされる別名。
, the money, power, respect

D-O-T、金、権力、リスペクト

The last one is better
最後のが一番大事だ

Say, it’s a lot of goofies45goofies
[名・俗語]「ドジ」「間抜け」を指すAAVEスラング。ディズニーキャラの”Goofy”と同語源だが、人を蔑む語として使われる。
with a check46check
[名・俗語]小切手→転じて大金・稼ぎを意味するスラング。

なあ、金を持った間抜けが山ほどいる

I mean, ah, I hope them sentiments symbolic
まあ、そんな言葉が比喩的なものであることを願うよ

Ah, my temperament bipolar, I choose violence47I choose violence
[句・ミーム]対話より暴力的対応を選ぶという意のインターネットミーム由来フレーズ。ヒップホップでも広く流用される。

俺の気性は双極性気質、暴力を選ぶ

Okay, let’s get it up, it’s time for him to prove that he’s a problem48a problem
[句・AAVE]「問題者」→「手ごわい相手」「本物の脅威」を意味するAAVEスラング。

よし、盛り上げていこう、アイツが本物の脅威だと証明する時だ

Niggas cliquin’ up49cliquin’ up
[句動詞・俗語]仲間を集めてグループ(クリーク)を結成すること。
, but cannot be legit, no 40 Water5040 Water
[固有名詞]南部出身のラッパー名。本物のストリート出身者の代名詞として引用される。
, tell ‘em

ヤツらはつるんでいるが、本物にはなれない、40 Waterもいないくせに、教えてやれ

Ah, yeah, huh, yeah, get up with me51get up with me
[句・AAVE]「俺のところへ来い」「かかってこい」という意の挑発表現。

ああ、そうだ、かかってこい

Fuck sneak dissin’52sneak dissin’
[名・俗語]相手の顔を見ずに陰から間接的にdiss(批判)する行為。
, first-person shooter53first-person shooter
[名・比喩]FPSゲーム(一人称視点シューター)→「陰からではなく正面から直接来る者」の比喩。sneak dissin’と対比される。
, I hope they came with three switches54switches
[名・俗語]半自動拳銃をフルオート化する違法改造装置(通称「グロックスイッチ」)。「三丁持って来い」=重武装で来い、という挑発。

陰口なんてくそくらえ、俺は正面から来る――スイッチ三丁持って来てみろ

I crash out55crash out
[動・AAVE]感情が爆発して衝動的・制御不能に暴走すること。
like, “Fuck rap,” diss Melle Mel56Melle Mel
[固有名詞]Grandmaster Flash and the Furious Fiveのラッパー、ヒップホップ草創期の伝説的人物。「こんな大御所さえもディスる」という誇張。
if I had to

「ラップなんてくそくらえ」とキレて、必要なら伝説のメル・メルだってディスる

Got 2TEEZ572TEEZ
[固有名詞]ラッパーの仲間またはクルーメンバーの名前。
with me, I’m snatchin’ chains and burnin’ tattoos58burnin’ tattoos
[動・俗語]敵のタトゥーを焼き消す行為。縄張りや帰属を示すタトゥーを消すことで相手を完全に制圧・否定することを意味する。
, it’s up59it’s up
[句・AAVE]「戦いが始まった」「やるぞ」という対立宣言のスラング。

2TEEZを連れて、チェーンをぶんどってタトゥーを焼く――始まったぞ

Lost too many soldiers not to play it safe
仲間を失いすぎた、だからこそ慎重に動く

If he walk around with that stick60stick
[名・俗語]銃器を指すスラング。「棒」→「銃(特に拳銃)」を意味するAAVE由来の表現。
, it ain’t André 3K61André 3K
[固有名詞]André 3000(OutKastのラッパー)の通称。トレードマークの杖(walking stick)で知られるため、stick(銃)との掛け言葉になっている。

そいつが持ち歩くスティックはアンドレ・スリーKの杖じゃない(銃だ)

Think I won’t drop the location62drop the location
[句・AAVE]対決・抗争のための集合場所を公開・指定すること。
? I still got PTSD

場所を晒さないとでも思ってるか?俺はまだPTSDを抱えてる

Motherfuck the big three63the big three
[固有名詞・通称]ヒップホップ界でよく言及されるDrake、Kendrick Lamar、J. Coleの三人の総称。
, nigga, it’s just big me

ビッグスリーなんてくそくらえ、デカいのは俺だけだ

Nigga, bum
このゴミが

What? I’m really like that64I’m really like that
[句・AAVE]「俺は本当にそういう人間だ」→言っていることは虚勢ではなく、実際にそのような人物であるという強調表現。

何だ?俺は本当にそういう人間なんだ

And your best work is a light pack65pack
[名・俗語]麻薬のひとまとまりの量を指すスラング。「light pack」=少量の密売品→お前の最高傑作でさえたいした量ではない、という侮辱。

お前の最高傑作も、たいした量じゃない

Nigga, Prince66Prince
[固有名詞]プリンス・ロジャー・ネルソン(1958–2016)。ミネアポリス出身の伝説的ミュージシャン。
outlived Mike Jack’67Mike Jack’
[固有名詞]マイケル・ジャクソン(1958–2009)の略称。MJは2009年に先に没し、プリンスは2016年まで生きた。

なあ、プリンスはマイケル・ジャクソンより長く生きたんだぞ

Nigga, bum68bum
[名・俗語]「役立たず・ろくでなし」を意味する侮辱語。

このろくでなしめ

‘Fore all your dogs69dogs
[名・AAVE]「犬」→ 仲間・友人・クルーを指すAAVEスラング。
gettin’ buried

お前の仲間が全員埋められる前に

That’s a K70K
[名・俗語]AK-47(カラシニコフ自動小銃)の略称。
with all these nines71nines
[名・俗語]9mm口径の拳銃を指すスラング。
, he gon’ see Pet Sematary72Pet Sematary
[固有名詞]スティーヴン・キングの1983年のホラー小説(映画化あり)。死者が蘇る恐怖の墓地が舞台。ここでは「死んで埋められる」ことの比喩。
(Yeah)

AKにこれだけの9ミリを揃えりゃ、あいつはペット・セメタリー送りだ(イェー)

Nigga, bum
このろくでなしめ


[Chorus: Future & Kendrick Lamar]
Young dope dealer, sellin’ dope, is you73is you
[句・AAVE]標準英語の “are you” に相当するAAVEの文法構造。主語と動詞の不一致が特徴で、疑問・強調の意を持つ。
like that? (If you like that, yes, yes)

若いドラッグ・ディーラー、ヤクを売りさばく、お前もそういうタイプか?(そういうタイプなら、イエス、イエス)

Kickin’ doors, kickin’ in doors74kickin’ in doors
[句・俗語]「ドアを蹴り破って侵入する」→ 強盗や家宅捜索を強行することを指すイディオム。
, is you like that? (How? Yeah)

ドアを蹴る、ドアを蹴り破る、お前もそういうタイプか?(どうやって? そうだ)

Young throwed75throwed
[形・AAVE]「投げられた」ではなく「いかれた・常軌を逸した・ヤバい」を意味するヒューストン発祥のAAVEスラング。
nigga, sellin’ loads, is you like that? (40 water7640 water
[固・ad-lib]ヒューストン出身ラッパー Trae Tha Truth の定番アドリブ・タグ。楽曲への参加や承認を示す合いの手として用いられる。
, 40 water, yeah)

若くてイカれた奴、大量に売りさばく、お前もそういうタイプか?(40ウォーター、40ウォーター、イエス)

All ’24, you on go77on go
[句・AAVE]「行動態勢にある」→ 常に動き回り、いつでも動ける状態にあることを指すAAVEスラング。
, is you like that? (If you like that)

’24年中ずっと、常に動き続けて、お前もそういうタイプか?(そういうタイプなら)

Niggas from the bottom78from the bottom
[句・俗語]「最底辺から」→ 貧困やストリートの最下層から這い上がってきたことを意味するイディオム。
really like that (If you like that)

底辺から這い上がってきた奴らは本当にそういうのが好きだ(そういうのが好きなら)

Steppin’ in Balencis79Balencis
[固・ブランド]フランスの高級ファッションブランド「Balenciaga(バレンシアガ)」のスニーカーの略称。
if you like that (If you like that)

バレンシアガを履いて闊歩する、そういうのが好きならな(そういうのが好きなら)

Pop another bottle if you like that (If you like that)
もう一本開けよう、そういうのが好きならな(そういうのが好きなら)





[Post-Chorus: Michel’le]
He was once a thug80thug
[名・俗語]暴力的な犯罪者・不良。転じて「ストリート出身の荒くれ者」を指す。
from around the way81around the way
[句・俗語]「近所・地元」を意味するAAVE表現。

彼はかつて地元出身の不良だった


[Instrumental Break]





[Chorus: Future]
Young dope82dope
[名・俗語]違法薬物(麻薬・ドラッグ)を指すスラング。
dealer, sellin’ dope, is you like that?

若いドラッグ売人、ヤクを売る——お前はそういうタイプか?

Kickin’ doors, kickin’ in doors83kickin’ in doors
[句・俗語]「ドアを蹴破る」→強盗・押し込みを働くことを指す表現。
, is you like that?

ドアをぶち破る、押し込み強盗——お前はそういうタイプか?

Young throwed84throwed
[形・AAVE]「投げられた」が原義だが、「イカれた・手がつけられない・ぶっとんでいる」を意味するAAVEスラング。
nigga, sellin’ loads, is you like that?

ぶっとんだ若造、大量に売りさばく——お前はそういうタイプか?

All ’24, you on go85on go
[句・AAVE]「行動態勢にある・常に動いている・戦闘モード」を意味するAAVEスラング。
, is you like that? (If you like that)

2024年ずっと、常に戦闘モード——お前はそういうタイプか?(そういうのが好きなら)

Niggas from the bottom86the bottom
[名・俗語]貧困地区やストリート(社会の底辺)出身であることを指す表現。
really like that (If you like that)

底辺から這い上がった奴らは本当にそういうのが好きだ(そういうのが好きなら)

Steppin’ in Balencis87Balencis
[名・固有]「バレンシアガ(Balenciaga)」のスニーカーを指す俗称。パリ発の高級ファッションブランド。
if you like that (If you like that)

バレンシアガを履いて闊歩する——そういうのが好きなら(そういうのが好きなら)

Pop88pop
[動・俗語]「ポンと弾く・開ける」→ボトルのコルクを抜いてシャンパン等を開けることを指す表現。
another bottle if you like that (If you like that)

もう一本開けろ——そういうのが好きなら(そういうのが好きなら)


[Post-Chorus: Michel’le]
He was once a thug89thug
[名・俗語]暴力的な犯罪者・不良。もとはヒンディー語 “ṭhag”(詐欺師)に由来し、英語では「ごろつき、チンピラ」を意味する。
, he was, he

彼はかつてチンピラだった、そうだった、彼は


[Outro: Future]
Came in banging dope90banging dope
[動・俗語]「bang(打つ・注射する)」+「dope(麻薬)」→ドラッグを使用・売買していたことを指すスラング。
, niggas was young, slangin’91slangin’
[動・AAVE]「selling(売る)」を意味するAAVEスラング。ここでは麻薬の売買を指す。
powder

若い頃はドラッグに明け暮れ、コカインを売りさばいていた

Walk in the strip club, make it rain92make it rain
[イディオム]ストリップクラブで大量の紙幣を空中にばらまくこと。金払いの良さを誇示する行為。
for three hours

ストリップクラブに乗り込み、3時間も札束をばらまいた

Locked in93locked in
[俗語]目標に集中・没頭し、懸命に積み上げてきたことを表すスラング。
and now I got my Phantom94Phantom
[固有名詞]ロールス・ロイス・ファントム。最高級の高級車。
and my driver

集中して積み上げ、今じゃロールス・ロイスと専属ドライバーを持つ身だ

Perc’d out95Perc’d out
[動・俗語]Percocet(ペルコセット、オピオイド系鎮痛剤)を服用して酩酊した状態を指すスラング。
, took chances in my hood like Nevada

ペルコセットでラリりながら、地元でカジノのように賭けに出た

Surfed out96surfed out
[形・俗語]薬でぼんやりした状態で外を出歩いている様子を指すスラング。
outside, white interior, lasagna97lasagna
[名・俗語]コカインなどの麻薬の塊を層状に積み重ねた様子をラザニアに例えたトラップ系スラング。

ラリりながら外を流し、白い内装の車、積み重なったブツ

Hundred thousands, I just cashed out98cashed out
[句動・俗語]大金を一気に使い切ること。ここでは高級ブランドに豪快に散財した意味。
on designer

数十万ドル、高級ブランドに一気に注ぎ込んだ

Gotta devour, nigga, I learned that in the jungle99jungle
[名・比喩]ゲットー・ストリートの弱肉強食な環境を指す比喩。

貪り尽くせ、ジャングル(ストリート)で学んだことだ

Once I sell this load100load
[名・俗語]麻薬の大量在庫・仕入れ品のこと。
, that’s a million in a week, phew

このブツを捌き切れば、週に100万ドルだ、ふう



Writer(s): Future, Kendrick Lamar, Metro Boomin, Zona Man, Eazy-E, Dr. Dre, MC Ren, Bootsy Collins, George Clinton, BBYKOBE, Abrim Tilmon, Bernie Worrell, General Jeff, Joe Cooley, Rodney O

.

以上です、いかがでしたでしょうか!

以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.


.

よくある質問

「Like That」はどんな曲ですか?

「Like That」は、2024年3月22日にFuture & Metro Boominの共同アルバム『We Don’t Trust You』の収録曲としてリリースされた楽曲で、Kendrick Lamarをフィーチャーしています。映画などの作品との直接の関係はありませんが、Kendrick Lamarのバースがその後の大規模なKendrick vs. Drakeのビーフ(ラッパー同士の公開論争)の発端となり、音楽シーンを揺るがす話題作となりました。リリース直後にBillboard Hot 100で1位を獲得し、2024年を代表する歴史的ヒット曲の一つとなっています。

この曲はどんなテーマを歌っていますか?

ジャンルはヒップホップ/トラップで、成功・自信・圧倒的な存在感をテーマとしています。Futureは自らの地位や富を誇示しながらもクールな余裕を漂わせており、Kendrick Lamarのバースではライバルへの対決意識が前面に出た、鋭くプライドに満ちたリリックが展開されます。全体的に挑発的かつエモーショナルな緊張感が漂う、聴く者を圧倒するような一曲です。

この曲の歌詞で特徴的な英語表現を教えてください。

Kendrick Lamarのバースに登場する「I am the big three」というフレーズが特に印象的です。直訳すると「俺がビッグスリーだ」という意味で、当時DrakE・J. Cole・Kendrick Lamarの3人がヒップホップ界の「Big Three(三大スター)」と呼ばれていたことを踏まえた発言です。Kendrickはこの一言で「自分一人でその3人分の価値がある」と宣言し、ライバルたちへの強烈な自信と挑発を凝縮させました。2024年のヒップホップ史に残る名言として語り継がれています。

この曲を書いたのは誰ですか?

本楽曲の作詞・作曲クレジットには多数のアーティストが名を連ねています。Future(本名:Nayvadius DeMun Wilburn)はアトランタ出身のトラップ界の先駆者、Kendrick Lamarはカリフォルニア州コンプトン出身でグラミー賞ほか数多くの栄誉を持つ詩人的ラッパー、Metro Boomin(本名:Leland Wayne)はアトランタを拠点にする時代を代表するスタープロデューサー、Zona ManはFutureの長年の盟友ラッパーです。Eazy-E・Dr. Dre・MC Ren・General Jeffは伝説のギャングスタラップグループN.W.Aのメンバーとして、Rodney O・Joe CooleyはLAヒップホップシーンを築いたデュオとして、Bootsy Collins・George Clinton・Bernie Worrellはファンクの金字塔Parliament-Funkadelicの核心メンバーとして、それぞれ楽曲内のサンプル原著作者としてクレジットされています。BBYKOBEはプロデューサーとして、Abrim Tilmonはサンプルソースのソングライターとして名前が挙げられています。

.

関連リンク

Like That – Future & Metro Boomin (Official Video)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】Type Shit – Future, Metro Boomin, Travis Scott & Playboi Carti
【歌詞和訳】Not Like Us – Kendrick Lamar
【歌詞和訳】Mask Off – Future
【歌詞和訳】HUMBLE. – Kendrick Lamar
【歌詞和訳】WAIT FOR U – Future ft. Drake & Tems