今回の曲のタイトルは、「Choosin’ Texas」です。
直訳すると、「テキサスを選んでいる」です。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Choosin’ Texas – Ella Langley
[Verse 1]
Just when I thought I got him to fall in love with Tennessee1Tennessee
[固有名詞]テネシー州。カントリーミュージックの聖地ナッシュビルがある南部の州
テネシーに恋させることができたと思っていたのに
I should’ve known better2should’ve known better
[熟語]「もっとよくわかっていればよかった」。わかっていたはずなのに、という後悔の表現 than to take him back to Abilene3Abilene
[固有名詞]テキサス州アビリーン。テキサス西部の都市で、カントリーソングによく登場する地名
アビリーンに連れて帰るべきじゃなかった
I put him right back into her arms
彼をまたあの子の腕の中に戻してしまった
I wasn’t a match for4a match for
[熟語]〜に匹敵する、〜に勝てる。「太刀打ちできない」という意 that kind of spark5spark
[名詞]火花、ときめき。二人の間の強烈な引力や化学反応
あの二人の間の火花には敵わなかった
[Chorus]
She’s from Texas, I can tell by the way
彼女はテキサス出身、そのダンスの仕方でわかる
He’s two-stepping6two-stepping
[動詞]ツーステップを踏む。カントリーミュージックに合わせて踊るペアダンスの基本ステップ ‘round the room
彼が部屋中でツーステップを踏んでいる
And judging by the smile that’s written on his face
そして彼の顔に浮かぶ笑顔を見ればわかる
There’s nothing I can do
私にできることは何もない
It doesn’t take a crystal ball7crystal ball
[名詞]水晶玉。占いに使う球体。\”crystal\” はギリシャ語 \”krystallos\”(氷)が語源で、古代人は透明な石英を「凍りついた氷」だと信じていた。「crystal ballを必要としない」=「占わなくてもわかる」という意 to see
水晶玉なんていらない、わかる
A cowboy always finds a way to leave
カウボーイはいつだって去り方を見つけるものだから
Drinking Jack8Jack
[名詞]Jack Daniel’s(ジャック・ダニエルズ)の略。アメリカ・テネシー州産の有名なウイスキーブランド。1866年に創業者ジャスパー・ニュートン・”ジャック”・ダニエルが蒸留所を登録。テネシー産のため \”Tennessee Whiskey\” と呼ばれ、チャコールでろ過する製法が特徴 all by myself
一人でジャックを飲みながら
He’s choosin’ Texas, I can tell
彼はテキサスを選んでいる、私にはわかる
[Verse 2]
Well, I guess he forgot about the Smoky Mountain rain9Smoky Mountain rain
[固有名詞・文化]スモーキーマウンテンの雨。テネシー・ノースカロライナ州境にある山脈で、カントリーの名曲「Smoky Mountain Rain」にも歌われた場所
まあ、彼はスモーキーマウンテンの雨を忘れてしまったのかな
Them old Hank10Hank
[固有名詞]Hank Williams(ハンク・ウィリアムス)。カントリーミュージックの伝説的アーティスト tunes, the Memphis blues11Memphis blues
[名詞]メンフィス・ブルース。テネシー州メンフィス発祥のブルース音楽スタイル we used to sing
昔よく一緒に歌ったハンクの古い曲や、メンフィス・ブルースを
He always loved “Amarillo by Morning12Amarillo by Morning
[固有名詞]「朝のアマリロ」。テキサス州アマリロを歌ったカントリーの名曲。テキサスへの愛着を表す“
彼はいつも「Amarillo by Morning」が好きだった
I should’ve taken that as a warning13warning
[名詞]警告、前兆。それが兆候だったと気づかなかったという後悔
それを警告として受け取るべきだったのに
[Chorus]
She’s from Texas, I can tell by the way
彼女はテキサス出身、そのダンスの仕方でわかる
He’s two-stepping ‘round the room
彼が部屋中でツーステップを踏んでいる
And judging by the smile that’s written on his face
そして彼の顔に浮かぶ笑顔を見ればわかる
There’s nothing I can do
私にできることは何もない
It doesn’t take a crystal ball to see
水晶玉なんていらない、わかる
A cowboy always finds a way to leave
カウボーイはいつだって去り方を見つけるものだから
Drinking Jack all by myself
一人でジャックを飲みながら
He’s choosin’ Texas, I can tell
彼はテキサスを選んでいる、私にはわかる
[Bridge]
When I’m eastbound14eastbound
[形容詞]東の方向へ向かう and down and I can’t help but cry
東へ向かって走りながら、泣かずにはいられない
‘Cause I-4015I-40
[固有名詞]インターステート40号線。米国南部を東西に横断する幹線道路。テネシー・テキサス間を結ぶルートとしてカントリー音楽に頻出する gets lonelier with every mile
40号線は進むたびに寂しくなっていく
I’ll know that his mind wasn’t ever gonna change
彼の気持ちが変わることは決してなかったとわかる
‘Cause his heart still belongs to the Lone Star State16Lone Star State
[固有名詞]テキサス州の愛称。「孤独な星の州」を意味し、州旗の一つ星に由来する
彼の心は今もテキサス州に属しているから
[Chorus]
She’s from Texas, I can tell by the way
彼女はテキサス出身、そのダンスの仕方でわかる
He’s two-stepping ‘round the room
彼が部屋中でツーステップを踏んでいる
And judging by the smile that’s written on his face
そして彼の顔に浮かぶ笑顔を見ればわかる
There’s nothing I can do, naw, yeah
私にできることは何もない、そうよ
It doesn’t take a crystal ball to see
水晶玉なんていらない、わかる
A cowboy always finds a way to leave
カウボーイはいつだって去り方を見つけるものだから
Drinking Jack all by myself
一人でジャックを飲みながら
He’s choosin’ Texas, I can tell, no
彼はテキサスを選んでいる、私にはわかる
Drinking Jack all by myself
一人でジャックを飲みながら
He’s choosin’ Texas, I can tell
彼はテキサスを選んでいる、私にはわかる
[Outro]
Come on, baby
ねえ、ベイビー
Oh yeah
あぁ、そうよ
Just when I thought I got him to fall in love with Tennessee
テネシーに恋させることができたと思っていたのに
Writer(s): Ella Langley, Luke Dick, Miranda Lambert, Joybeth Taylor
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Ella Langley – Choosin’ Texas (Official Music Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Man I Need – Olivia Dean
【歌詞和訳】Stateside – PinkPantheress & Zara Larsson
【歌詞和訳】American Girls – Harry Styles