今回の曲のタイトルは、「Heather」です。
直訳すると、「ヘザー(人名)」です。
Conan Grayの2020年の曲です。Spotifyで23億回以上再生されており、好きな人が「ヘザー」という名前の別の女の子を好きになってしまい、自分はその子になれないという切ない片想いの感情を歌い上げた楽曲です。TikTokで爆発的に広まりました。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
Heather – Conan Gray
[Verse 1]
I still remember, third of December
まだ覚えている、12月3日のこと
Me in your sweater, you said it looked better
あなたのセーターを着た私、あなたはこっちの方が似合うと言った
On me than it did you, only if you knew
あなたが着るよりも私の方が、気づいてくれさえすれば
How much I liked you, but I watch your eyes as she
どれだけあなたが好きだったか、でも彼女が
[Pre-Chorus]
Walks by
通り過ぎると、あなたの目を見てしまう
What a sight for sore eyes1sight for sore eyes
[慣用句]直訳は「痛んだ目への癒し」。「久しぶりに見て嬉しい人・もの」「目の保養になる存在」という意味の慣用句。ここでは「なんて眩しい存在」という皮肉混じりの賛辞。
なんて眩しい存在
Brighter than a blue sky
青空よりも輝いて
She’s got you mesmerized2mesmerized
[形容詞]「魅了された」「釘付けになった」という意味。動物磁気療法を唱えたFranz Anton Mesmerの名前が語源で、催眠状態のように引き込まれることを指す。 while I die
彼女はあなたを魅了して、私は消えそうになる
[Chorus]
Why would you ever kiss me?
なぜあなたが私にキスするの?
I’m not even half as pretty
彼女の半分も可愛くないのに
You gave her your sweater, it’s just polyester3polyester
[名詞]「ポリエステル」。石油から作られる合成繊維。安価な素材の代名詞で、ここでは「たかがポリエステルのセーターなのに」という、小さなものに大きな意味を感じる片想いの切なさを表している。
あなたは彼女にセーターをあげた、ただのポリエステルなのに
But you like her better, wish I were Heather
でもあなたは彼女の方が好きで、ヘザーになれたらよかったのに
[Verse 2]
Watch as she stands with her holding your hand
彼女があなたの手を握って立つのを見ながら
Put your arm ‘round her shoulder, now I’m getting colder
あなたが彼女の肩に腕を回すと、私は冷えていく
But how could I hate her? She’s such an angel
でもどうやって彼女を憎めるの?彼女はこんなに天使なのに
But then again, kinda4kinda
[副詞/スラング]kind of の短縮形。「なんとなく」「ちょっと」「〜みたいな」という曖昧なニュアンスを添える口語表現。 wish she were dead as she
でもやっぱり、なんとなく彼女がいなくなればと思う
[Pre-Chorus]
Walks by
通り過ぎると、あなたの目を見てしまう
What a sight for sore eyes
なんて眩しい存在
Brighter than a blue sky
青空よりも輝いて
She’s got you mesmerized while I die
彼女はあなたを魅了して、私は消えそうになる
[Chorus]
Why would you ever kiss me?
なぜあなたが私にキスするの?
I’m not even half as pretty
彼女の半分も可愛くないのに
You gave her your sweater, it’s just polyester
あなたは彼女にセーターをあげた、ただのポリエステルなのに
But you like her better, I wish I were Heather
でもあなたは彼女の方が好きで、ヘザーになれたらよかったのに
[Bridge]
(Oh)
Wish I were Heather
ヘザーになれたらよかったのに
(Oh, oh)
Wish I were Heather
ヘザーになれたらよかったのに
[Chorus]
Why would you ever kiss me?
なぜあなたが私にキスするの?
I’m not even half as pretty
彼女の半分も可愛くないのに
You gave her your sweater, it’s just polyester
あなたは彼女にセーターをあげた、ただのポリエステルなのに
But you like her better, wish I were
でもあなたは彼女の方が好きで、なれたらよかったのに
Writer(s): Conan Gray
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Conan Gray – Heather (Official Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】TiK ToK – Kesha
【歌詞和訳】Here Comes The Sun – The Beatles
【歌詞和訳】Outside – Calvin Harris ft. Ellie Goulding