今回の曲のタイトルは、「We Know Us」です。
直訳すると、「私たちのことはわかってる」です。
Ella Langleyの2025年の曲です。Spotifyで再生数が急上昇しており、「付き合ったらうまくいかないとわかっていても、二人は結局また繰り返してしまう」という切ない葛藤を歌い上げたカントリー楽曲です。
細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。
※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。
以下、和訳です。
We Know Us – Ella Langley
[Verse 1]
It’s 10 p.m. you’re callin’ again
夜10時、またあなたから電話が来た
And I want to answer, so damn it, I answer
出たくて、だからくそ、出てしまった
You’re telling me why (Telling me why), it’s different this time (It’s different this time)
今回は違う理由を教えてくれる
So I give you an answer (A-a-ah), it’s the same old answer
だから答えを返す、いつも同じ答えを
[Chorus]
If we know us, it’s goin’ to take a turn
私たちのことがわかってるなら、違う方向へ向かうことはわかってる
Yeah, if we know us, it’s going to crash and burn1crash and burn
[熟語]「墜落して炎上する」、つまり「完全に失敗する」「壊滅的に終わる」という意味の慣用句。飛行機が墜落して燃えるイメージから。
そう、私たちのことがわかってるなら、完全に燃え尽きるとわかってる
Burn, burn
燃えて、燃えて
I know that you know we ain’t goin’ to say no
断らないってあなたも私もわかってる
Yeah, we’re going to mess this up
そう、また台無しにするとわかってる
If we know us
私たちのことがわかってるなら
[Verse 2]
I bet you’ll show up at my door, I bet I’ll let you in that war
あなたが私のドアに現れると思う、私がその争いに入れてしまうと思う
We’ll dim the lights and pull the shades but at the end of the day, babe
明かりを落としてシェードを引いても、でも最終的には、ベイブ
[Chorus]
If we know us, it’s goin’ to take a turn
私たちのことがわかってるなら、違う方向へ向かうことはわかってる
Yeah, if we know us, it’s going to crash and burn
そう、私たちのことがわかってるなら、完全に燃え尽きるとわかってる
Burn, burn
燃えて、燃えて
I know that you know we ain’t goin’ to say no
断らないってあなたも私もわかってる
Yeah, we’re going to mess this up
そう、また台無しにするとわかってる
If we know what we now
今の私たちのことをわかってるなら
[Bridge]
We know we’re better off so but can we just pretend?
私たちが離れた方がいいってわかってる、でも少しだけふりをできない?
We don’t know how this ends
これがどう終わるかわからない
[Chorus]
If we know us, it’s goin’ to take a turn
私たちのことがわかってるなら、違う方向へ向かうことはわかってる
Yeah, if we know us, it’s going to crash and burn
そう、私たちのことがわかってるなら、完全に燃え尽きるとわかってる
Burn, burn
燃えて、燃えて
I know that you know we ain’t goin’ to say no
断らないってあなたも私もわかってる
Yeah, we’re going to mess this up
そう、また台無しにするとわかってる
If we know us
私たちのことがわかってるなら
[Outro]
If we know us
私たちのことがわかってるなら
Yeah, we’re going to mess this up
また台無しにするとわかってる
If we know us
私たちのことがわかってるなら
Writer(s): Ella Langley, Joybeth Taylor, Ben West
以上です、いかがでしたでしょうか!
以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!
関連リンク
Ella Langley – We Know Us (Official Music Video)
他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!
【歌詞和訳】Broken – Ella Langley
【歌詞和訳】Baby – Justin Bieber
【歌詞和訳】Beauty and a Beat – Justin Bieber