【歌詞和訳】Beauty and a Beat – Justin Bieber

今回の曲のタイトルは、「Beauty and a Beat」です。
直訳すると、「美しさとビート」です。

Justin BieberがNicki Minajをフィーチャーした2012年の曲です。アルバム『Believe』に収録されており、全米Billboard Hot 100で最高2位を記録した大ヒット曲です。大好きな人と一緒にパーティーで弾けることの喜びと高揚感を歌ったダンスポップ・エレクトロポップ系のナンバーです。

【直訳のポイント】
この曲の「show you off」というフレーズ、多くのサイトでは「あなたを見せる」と訳されていますが、当ブログでは辞書通りの「あなたを見せびらかす」を採用しました。「show off」は「誇らしげに見せつける・自慢する」という意味のイディオムで、Justinが相手への溢れる自信と誇りをそのまま伝えるために、この訳を選びました。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


Beauty and a Beat – Justin Bieber

.

[Intro: Nicki Minaj]
Yeah
Yeah

Young Money
Young Money

Nicki Minaj
Nicki Minaj

Justin, rrr
Justin、rrr



[Verse 1: Justin Bieber]
Show you off
あなたを見せびらかしたい

Tonight, I wanna show you off1show you off
[動詞句]「show off」で「誇らしげに見せびらかす・自慢する」という意味のイディオム。単なる「見せる」より強く、得意げに誇示するニュアンスが込められている
(Ayy, ayy, ayy)

今夜、あなたのことを見せびらかしたい(Ayy, ayy, ayy)

What you got
あなたが持つもの

A billion could’ve2could’ve
[短縮形]「could have」の短縮形。「〜できた(のに)」という過去の可能性・仮定を表す
never bought (Ayy, ayy, ayy)

10億ドルでも決して買えなかったもの(Ayy, ayy, ayy)



[Pre-Chorus: Justin Bieber]
We gonna party like it’s 301233012
[名詞]3012年(1000年後の未来)を指す。Princeの名曲「1999」にある「パーティーしよう」というフレーズをオマージュしたもので、「遥か未来まで続くくらい盛大にパーティーしよう」という誇張表現
tonight

今夜は3012年みたいにパーティーしよう

I wanna show you all the finer things4finer things
[名詞]「the finer things in life」で「人生のより上質なもの・贅沢なもの」という慣用表現。”fine”の比較級”finer”は「より優れた・より上質な」の意味
in life

人生のより素晴らしいものを全部見せてあげたい

So, just forget about the world, we young tonight
だから、世界のことは忘れて、今夜は若いんだ

I’m coming for ya, I’m coming for ya
君に会いに行く、君に会いに行く



[Chorus: Justin Bieber]
‘Cause all I need
だって僕が必要なのは

Is a beauty and a beat
美しさとビートだけ

Who can make my life complete
僕の人生を完全にしてくれる

It’s all (All) ‘bout you
すべて(すべて)あなたのこと

When the music makes you move
音楽があなたを動かす時

Baby, do it like you do
ベイビー、いつもみたいにやって

‘Cause all—
だって—



[Drop]




[Verse 2: Justin Bieber]
Body rock5body rock
[名詞・スラング]音楽に合わせて体全体をリズミカルに揺らすダンスの動き。ダンス・ヒップホップシーンで使われるスラングで、「体でリズムを刻む」という意味合いがある

ボディロック

Girl, I can feel your body rock (Ayy, ayy, ayy)
ガール、あなたのボディロックを感じられる(Ayy, ayy, ayy)

Take a bow6take a bow
[動詞句]「お辞儀をする・称賛を受ける」という意味のイディオム。舞台俳優が公演後に観客の拍手に応えてお辞儀をする場面が語源で、「賞賛を受ける・脚光を浴びる」という意味に転じた

称賛を受けて

You’re on the hottest ticket7hottest ticket
[名詞・スラング]「最も注目を集めている存在」という意味の表現。コンサートや公演で最も売れる席が”hottest ticket”と呼ばれることから、「今最もホットな人・今一番の話題の的」を指すスラングに転じた
now, ooh (Ayy, ayy, ayy)

君は今、一番の注目の的だ(Ayy, ayy, ayy)



[Pre-Chorus: Justin Bieber]
We gonna party like it’s 3012 tonight
今夜は3012年みたいにパーティーしよう

I want to show you all the finer things in life
人生のより素晴らしいものを全部見せてあげたい

So just forget about the world, we young tonight
だから、世界のことは忘れて、今夜は若いんだ

I’m coming for ya, I’m coming for ya
君に会いに行く、君に会いに行く



[Chorus: Justin Bieber & Nicki Minaj]
‘Cause all I need
だって僕が必要なのは

Is a beauty and a beat
美しさとビートだけ

Who can make my life complete
僕の人生を完全にしてくれる

It’s all (All) ‘bout you
すべて(すべて)あなたのこと

When the music makes you move
音楽があなたを動かす時

Baby, do it like you do (Uh, uh)
ベイビー、いつもみたいにやって(Uh, uh)

‘Cause all—
だって—




[Verse 3: Nicki Minaj & Justin Bieber]
I-I-I-I-In time, ink lines
I-I-I-I-時間の中で、インクの線(タトゥー)

B-b-bitches couldn’t get on my incline8incline
[名詞]「上り坂・上昇」の意味。ここでは「私の成功の道・のし上がっていく勢い」を指す比喩表現。誰も自分の上昇気流についてこられなかったという自信を表している

B-b-雑魚どもは私の上り坂に乗れなかった

World tours, i-i-it’s mine
ワールドツアー、i-i-それは私のもの

Ten little letters on a big sign
大きなサインの上の10文字

Justin Bieber
Justin Bieber

You know I’ma9I’ma
[短縮形]「I am going to」の口語的短縮形。「〜するつもりだ」という強い意図・確信を表す
hit ‘em with the ether10ether
[名詞・スラング]ラップスラングで「完膚なきまでにやっつける」という意味。ラッパーNasが2001年にJay-Zへのディストラックとしてリリースした”Ether”が語源で、以来ヒップホップシーンでは「相手を完全に叩きのめす」ことを”ether(する)”と表現するようになった

知っての通り、私は奴らを完膚なきまでにやっつけるよ

Buns out, wiener
お尻を出して、ウィナー

But I gotta keep an eye out for11keep an eye out for
[動詞句]「〜に目を光らせる・〜を警戒する」という意味のイディオム。注意深く見張ることを表す慣用表現
Selener12Selener
[固有名詞]歌手・女優のSelena Gomez(セレーナ・ゴメス)のこと。当時Justin Bieberの交際相手だったSelena Gomezをニックネーム的に呼んだもの。Nicki Minajがユーモアを込めて言及している
(Ow, ow)

でもSelener(セレーナ)に目を光らせなきゃ(Ow, ow)

B-b-beauty, beauty and the beast13beauty and the beast
[固有名詞]フランス発祥のおとぎ話「美女と野獣」のこと。Nicki Minajが自分の美しさと獰猛さの両面性を表現するために使っている文化的引用

B-b-ビューティー、美女と野獣

Beauty from the East
東からの美しさ

Beautiful confessions of the priest
聖職者の美しい告白

Beast, beauty from the streets
ビースト、ストリートからの美しさ

Beat will get deceased14deceased
[形容詞]「死んだ・亡くなった」の意味。日常語より改まった語で、名詞として「故人」を指すこともある。ここでは「ビートが滅ぶ」という比喩的表現

ビートは死んでいく

Every time beauty on the beat eats
ビートに乗った美が食らいつく度に

Body rock, oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)
ボディロック、oh(Yeah, yeah, yeah, yeah)

I wanna feel your body rock (Let’s go, let’s go, frr)
あなたのボディロックを感じたい(Let’s go, let’s go, frr)




[Chorus: Justin Bieber]
‘Cause all I need (All I need is love)
だって僕が必要なのは(必要なのは愛)

Is a beauty and a beat
美しさとビートだけ

Who can make my life complete (Oh, oh, oh, oh-woah)
僕の人生を完全にしてくれる(Oh, oh, oh, oh-woah)

It’s all ‘bout you (All I need is you)
すべてあなたのこと(必要なのはあなただけ)

When the music makes you move
音楽があなたを動かす時

Baby, do it like you do (Do)
ベイビー、いつもみたいにやって(Do)

‘Cause all—
だって—



[Drop]



Writer(s): Justin Bieber, Nicki Minaj, Zedd, Max Martin, Savan Kotecha

.

以上です、いかがでしたでしょうか!

以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.


.

よくある質問

「Beauty and a Beat」はどんな曲ですか?

Justin Bieberが2012年にリリースしたダンスポップ曲で、Nicki Minajをフィーチャーしています。アルバム『Believe』に収録されており、全米Billboard Hot 100で最高2位を記録しました。大好きな人と一緒にパーティーで弾けることの喜びと高揚感を歌ったナンバーで、プロデューサーZeddが手がけたエレクトロポップサウンドが特徴です。

「show you off」はどういう意味ですか?

「show off」は「誇らしげに見せびらかす・自慢する」という意味のイディオムです。単なる「見せる(show)」とは違い、得意げに人前で披露するニュアンスがあります。Justinが相手のことを誰にでも自慢したいほど誇りに思っているという気持ちが伝わってきます。

「hit ‘em with the ether」はどういう意味ですか?

「ether」はラップスラングで「完膚なきまでにやっつける」という意味です。2001年にラッパーNasがJay-Zに向けて出したディストラック「Ether」が語源で、以来ヒップホップシーンでは「相手を完全に叩きのめす」ことを”ether”と表現するようになりました。Nicki Minajがライバルたちへの圧倒的な自信を表している部分です。

「keep an eye out for Selener」はどういう意味ですか?

「keep an eye out for」は「〜に目を光らせる・〜を警戒する」という意味のイディオムです。「Selener」は当時Justinの交際相手だったSelena Gomezのことで、Nicki MinajがユーモアたっぷりにSelenaの存在を意識しながら歌っている場面です。

.

関連リンク

Beauty and a Beat – Justin Bieber ft. Nicki Minaj (Official Music Video)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】Baby – Justin Bieber
【歌詞和訳】Sorry – Justin Bieber
【歌詞和訳】Love Yourself – Justin Bieber
【歌詞和訳】What Do You Mean? – Justin Bieber
【歌詞和訳】Peaches – Justin Bieber