【歌詞和訳】What Do You Mean? – Justin Bieber

今回の曲のタイトルは、「What Do You Mean?」です。
直訳すると、「どういうこと?」です。

Justin Bieberの2015年の曲です。アルバム『Purpose』のリードシングルとして発売され、全米Billboard Hot 100で1位を獲得しました。Bieberにとって初の全米1位であり、累計ストリーミングが30億回を超える大ヒット曲です。ポップ・ダンスポップのサウンドに乗せて、相手の曖昧な態度に振り回される男性の葛藤と混乱を歌っています。

【直訳のポイント】
この曲のサビに繰り返し登場する「make up your mind」、多くのサイトでは「もう決めてよ」と意訳されることがありますが、当ブログでは辞書通りの「心を決める」を採用しました。mind(心)をmake up(作り上げる)という表現そのものに、「どちらかに決断を固めてほしい」という懇願のニュアンスが込められているからです。

細かく調べて、できる限り注釈をつけて和訳しました。

※普段聞かないような難しい単語、普段とは違う用法の単語や熟語は、調べておきました。
歌詞の右上に表示される小さな数字をクリックorタップしていただけるとポップアップで注釈が見れます。

以下、和訳です。


What Do You Mean? – Justin Bieber

.

[Chorus]
What do you mean? Oh, oh
どういうこと? あぁ

When you nod your head1nod your head
[動]頭を縦に振って「はい」と同意を示す動作。日本語の「うなずく」にあたる表現
yes, but you wanna say no

うん、とうなずくのに、ノーと言いたいとき

What do you mean? Hey, yeah
どういうこと? ねえ

When you don’t want me to move, but you tell me to go
動かないでほしいのに、行けと言うとき

What do you mean? Oh, what do you mean?
どういうこと? ねえ、どういうこと?

Said you’re runnin’ outta2outta
[口語]「out of」の省略形。「run out of time」で「時間が尽きる・時間がなくなる」という意味の慣用表現
time, what do you mean?

もう時間がないって言って、どういうこと?

Oh, oh, oh, what do you mean?
あぁ、あぁ、あぁ、どういうこと?

Better make up your mind3make up your mind
[慣用句]「決心する」「決断する」という意味のイディオム。mind(心)をmake up(作り上げる)ことから転じて、「心の中でまとめて決断を下す」という意味になった
, what do you mean?

ちゃんと決めた方がいい、どういうこと?



[Verse 1]
You’re so indecisive4indecisive
[形]「優柔不断な」「決断力のない」という意味の形容詞。in-(否定の接頭辞)+ decisive(決断力のある)から成る
of what I’m sayin’

俺の言ってることに、ずっと優柔不断だ

Tryna5Tryna
[口語]「Trying to」の省略形。ポップ・ヒップホップの歌詞でよく使われる口語表現
catch the beat, make up your heart

リズムに乗ろうとしながら、心を決めて

Don’t know if you’re happy or complainin’
嬉しいのか、不満なのか、わからない

Don’t want for us to end, where do I start?
俺たちが終わってほしくない、どこから始めればいいんだ?


[Pre-Chorus]
First you wanna go to the left, then you wanna turn right (Right)
最初は左に行きたがって、それから右に曲がりたがる(右)

Wanna argue all day, makin’ love6makin’ love
[慣用句]「make love」は「愛し合う」「親密な行為をする」という婉曲表現。直訳は「愛を作る」だが、実際には性的な親密行為を指す
all night (All night)

一日中言い争って、夜中ずっと愛し合う(夜中ずっと)

First you’re up, then you’re down, and then between (‘Tween7‘Tween
[口語]「between(〜の間に・中間)」の省略形。韻やリズムを合わせるために短縮された表現
)

最初はハイで、それからローで、そしてその中間(中間)

Oh, I really wanna know
ああ、本当に知りたい


[Chorus]
What do you mean? Oh, oh
どういうこと? あぁ

When you nod your head yes, but you wanna say no
うん、とうなずくのに、ノーと言いたいとき

What do you mean? Hey, yeah
どういうこと? ねえ

When you don’t want me to move, but you tell me to go
動かないでほしいのに、行けと言うとき

What do you mean? Oh, what do you mean?
どういうこと? ねえ、どういうこと?

Said you’re runnin’ outta time, what do you mean?
もう時間がないって言って、どういうこと?

Oh, oh, oh, what do you mean? Better make up your mind
あぁ、あぁ、あぁ、どういうこと? ちゃんと決めた方がいい

What do you mean?
どういうこと?


[Verse 2]
You’re overprotective8overprotective
[形]「過保護な」「守りすぎる」という意味の形容詞。over-(過度に)+ protective(保護的な)から成る
when I’m leavin’

俺が出ていくとき、過保護になる

Tryna compromise9compromise
[動]「妥協する」「折り合いをつける」という意味。双方が主張の一部を譲り合って合意を目指すこと
, but I can’t win

妥協しようとしてるけど、どうにも勝てない

You wanna make a point10make a point
[慣用句]「要点を述べる」「主張する」という意味のイディオム。point(論点)をmake(作る・生み出す)することから、「言いたいことをはっきり伝える」という表現
, but you keep preachin’11preachin’
[動]「preach(説教する)」の口語省略形(preaching)。本来は宗教的な説教を指すが、転じて「くどくどと繰り返し言い聞かせる」という意味でも使われる

言いたいことがあるのに、お説教ばかりしてる

You had me12had me
[動]「have someone」は「人の心をつかんでいる」「人を虜にしている」という意味でも使われる。ここでは「最初から俺の心はお前のものだった」というニュアンス
from the start, won’t let this end

最初から俺の心はお前のものだった、これが終わるのは嫌だ



[Pre-Chorus]
First, you wanna go to the left, then you wanna turn right
最初は左に行きたがって、それから右に曲がりたがる

(Turn right)
(右に)

Wanna argue all day, makin’ love all night (All night)
一日中言い争って、夜中ずっと愛し合う(夜中ずっと)

First you’re up, then you’re down, and then between (‘Tween)
最初はハイで、それからローで、そしてその中間(中間)

Oh, I really wanna know
ああ、本当に知りたい


[Chorus]
What do you mean? Oh, oh (Yeah, yeah, yeah, yeah)
どういうこと? あぁ(そうだ、そうだ)

When you nod your head yes, but you wanna say no
うん、とうなずくのに、ノーと言いたいとき

What do you mean? (Oh, what do you mean?) Hey, yeah
どういうこと?(ああ、どういうこと?)ねえ

When you don’t want me to move, but you tell me to go
動かないでほしいのに、行けと言うとき

What do you mean? (I wanna know, ooh)
どういうこと?(知りたい)

Oh, what do you mean? (Ooh)
ああ、どういうこと?(オー)

Said you’re runnin’ outta time, what do you mean? (Oh, baby)
もう時間がないって言って、どういうこと?(ああ、ベイビー)

Oh, oh, oh, what do you mean? Better make up your mind
あぁ、あぁ、あぁ、どういうこと? ちゃんと決めた方がいい

What do you mean? (Don’t be so selfish13selfish
[形]「自己中心的な」「わがままな」という意味の形容詞。self(自分)から派生した語で、自分の利益や欲求ばかりを優先する様子を指す
, baby, yeah, yeah) Oh, oh

どういうこと?(そんなにわがままにならないで、ベイビー)あぁ

When you nod your head yes, but you wanna say no
うん、とうなずくのに、ノーと言いたいとき

What do you mean? (You’re so confusin’14confusin’
[形]「confusing(わかりにくい・混乱させる)」の口語省略形。相手の言動や行動が理解しにくいことを表す
, baby) Hey, yeah

どういうこと?(君は本当にわかりにくいよ、ベイビー)ねえ

When you don’t want me to move (Hey), but you tell me to go
動かないでほしいのに(ねえ)、行けと言うとき

What do you mean? (Be more straightforward15straightforward
[形]「率直な」「わかりやすい」という意味の形容詞。straight(まっすぐ)+ forward(前向き)から、遠回しでなくはっきりと物事を伝えることを表す
)

どういうこと?(もっとはっきりしてよ)

Oh, what do you mean? (Hey, ah, ah, ah)
ああ、どういうこと?(ヘイ)

Said you’re runnin’ outta time, what do you mean? (Hey, ah, ah, ah)
もう時間がないって言って、どういうこと?(ヘイ)

Oh, oh, oh, what do you mean?
あぁ、あぁ、あぁ、どういうこと?

Better make up your mind, what do you mean?
ちゃんと決めた方がいい、どういうこと?



Writer(s): Justin Bieber, MdL, Poo Bear

.

以上です、いかがでしたでしょうか!

以下に、ミュージックビデオ貼っておきます!ご覧ください!

.


.

よくある質問

「What Do You Mean?」はどんな曲ですか?

Justin Bieberが2015年にリリースした楽曲です。アルバム『Purpose』のリードシングルとして発売され、全米Billboard Hot 100で1位を獲得しました。Bieberにとって初の全米1位であり、累計ストリーミングが30億回を超える大ヒット曲です。相手の曖昧な態度に振り回される男性の葛藤と混乱をテーマにしています。

「make up your mind」はどういう意味ですか?

「決心する」「決断する」という意味の英語のイディオムです。mind(心)をmake up(作り上げる)という組み合わせで、「迷いをなくして決断を固める」というニュアンスで使われます。この曲のサビでは、曖昧な態度をとる相手に「どっちかちゃんと決めてくれ」と訴える言葉として繰り返し登場します。

「make a point」はどういう意味ですか?

「要点を述べる」「主張する」「言いたいことをはっきり伝える」という意味の慣用句です。point(論点・主張)をmake(作り出す)という表現から来ています。Verse 2では、「言いたいことがあるのにお説教ばかりしている」という場面で使われています。

「run out of time」はどういう意味ですか?

「時間が尽きる」「時間がなくなる」という意味の慣用表現です。歌詞では「runnin’ outta time」(outtaはout ofの口語短縮形)として登場し、「もう時間がない」というニュアンスで相手の優柔不断さへの焦りを表しています。

.

関連リンク

What Do You Mean? – Justin Bieber (Official Music Video)

.

他の曲も和訳しています。よろしければどうぞ!

【歌詞和訳】EVERYTHING HALLELUJAH – Justin Bieber
【歌詞和訳】WALKING AWAY – Justin Bieber
【歌詞和訳】SPEED DEMON – Justin Bieber
【歌詞和訳】One Less Lonely Girl – Justin Bieber
【歌詞和訳】Intentions – Justin Bieber ft. Quavo